Paroles et traduction João Pedro Pais - Onde Estás Tu, Mamã (Canção de Lisboa)
Os
serões
habituais
Их
вечерние
посиделки
обычные
E
as
conversas
sempre
iguais
И
разговоры
всегда
равны
Os
horóscopos,
os
signos
e
ascendentes
Гороскопы,
знаки
и
предков
Mas
a
vida
da
outra
sussurrada
entre
dentes
Но
жизнь
в
другой
прошептал
сквозь
зубы
Os
convites
nos
olhos
embriagados
Приглашения
в
глазах
пьяных
E
os
encontros
de
novos
adiados
И
встречи
в
новых
отложено
Nos
ouvidos
cansados
ecoa
В
уши
устали
повторяет
A
canção
de
Lisboa
Песня
Лиссабона
Não
está
só
a
solidão
Не
только
одиночество
Há
tristeza
e
compaixão
Есть
печаль
и
сострадание
Quando
o
sono
acalma
os
corpos
agitados
Когда
сон
успокаивает
тела
нервный
Pela
noite
atirados
contra
colchões
errados
Вечером
бросили
на
матрасы
неправы
Há
o
silêncio
de
quem
não
ri
nem
chora
Есть
безмолвие,
кто
не
смеется
и
не
плачет
Há
divórcio
entre
o
dentro
e
o
fora
Есть
развод
между
внутри
и
снаружи
Há
quem
diga
que
nunca
foi
boa
Кто-то
скажет,
что
никогда
не
был
хорошим
A
canção
de
Lisboa,
ai
Песня
Лиссабона,
ai
Onde
estás
tu,
mamã?
Где
ты
ты,
мама?
Nós
sem
ti
não
sabemos,
mamã
Мы
без
тебя
не
знаем,
мама
Libertar-nos
do
mal
Освободить
нас
от
зла
Onde
estás
tu,
mamã?
Где
ты
ты,
мама?
Nós
sem
ti
não
sabemos,
mamã
Мы
без
тебя
не
знаем,
мама
Libertar-nos
do
mal
Освободить
нас
от
зла
A
urgência
de
agarrar
Актуальность
захватить
Qualquer
coisa
pa′
mostrar
Что-нибудь
pa'
показать
Que,
afinal,
nós
também
temos
mão
na
vida
Что,
в
конце
концов,
у
нас
есть
рука
в
жизни
Mesmo
que
seja
à
custa
de
a
vivermos
fingida
Даже
если
это
за
счет
жить
на
словах
O
estatuto
para
impressionar
o
mundo
Статус
чтобы
произвести
впечатление
на
мир
Não
precisa
de
ser
mais
profundo
Не
нужно
быть
глубже
Que
o
marasmo
que
nos
atordoa
Что
упадке,
который
нас
поражает
Oh,
canção
de
Lisboa
Ах,
песня
Лиссабона
As
vielas
de
néon
Аллеи
neon
As
guitarras
já
sem
som
Гитары
уже
без
звука
Vão
mantendo
viva
a
tradição
da
fome
Будут
сохраняя
традиции
голода
Que
a
memória
deturpa
e
o
orgulho
consome
Что
память
искажает
и
гордость
потребляет
Entre
o
orgasmo
na
gruta
ainda
fria
Между
оргазм
в
грот
еще
холодно
E
o
abandono
da
carne
vazia
И
отказ
от
мяса
пустой
Cada
um
no
seu
canto
entoa
Каждый
в
своем
углу,
возглашает
A
canção
de
Lisboa,
ai
Песня
Лиссабона,
ai
Onde
estás
tu,
mamã?
Где
ты
ты,
мама?
Nós
sem
ti
não
sabemos,
mamã
Мы
без
тебя
не
знаем,
мама
Libertar-nos
do
mal
Освободить
нас
от
зла
Onde
estás
tu,
mamã?
Где
ты
ты,
мама?
Nós
sem
ti
não
sabemos,
mamã
Мы
без
тебя
не
знаем,
мама
Libertar-nos
do
mal
Освободить
нас
от
зла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joao Pedro Pais
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.