Paroles et traduction João Pedro Pais - Onde Estás Tu, Mamã (Canção de Lisboa)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Onde Estás Tu, Mamã (Canção de Lisboa)
Где ты, мама? (Песня Лиссабона)
Os
serões
habituais
Привычные
вечера
E
as
conversas
sempre
iguais
И
разговоры
всё
те
же
Os
horóscopos,
os
signos
e
ascendentes
Гороскопы,
знаки
и
асценденты
Mas
a
vida
da
outra
sussurrada
entre
dentes
Но
жизнь
другая,
шепотом,
сквозь
зубы
Os
convites
nos
olhos
embriagados
Приглашения
в
глазах
хмельных
E
os
encontros
de
novos
adiados
И
встречи
новых
отложены
Nos
ouvidos
cansados
ecoa
В
ушах
усталых
эхом
звучит
A
canção
de
Lisboa
Песня
Лиссабона
Não
está
só
a
solidão
Не
только
одиночество
Há
tristeza
e
compaixão
Есть
грусть
и
сострадание
Quando
o
sono
acalma
os
corpos
agitados
Когда
сон
успокаивает
тела
возбуждённые
Pela
noite
atirados
contra
colchões
errados
Ночью
брошенные
на
неверные
матрацы
Há
o
silêncio
de
quem
não
ri
nem
chora
Есть
молчание
того,
кто
не
смеётся
и
не
плачет
Há
divórcio
entre
o
dentro
e
o
fora
Есть
развод
между
внутренним
и
внешним
Há
quem
diga
que
nunca
foi
boa
Есть
те,
кто
говорит,
что
никогда
не
была
хороша
A
canção
de
Lisboa,
ai
Песня
Лиссабона,
ах
Onde
estás
tu,
mamã?
Где
ты,
мама?
Nós
sem
ti
não
sabemos,
mamã
Мы
без
тебя
не
знаем,
мама,
Libertar-nos
do
mal
Как
освободиться
от
зла
Onde
estás
tu,
mamã?
Где
ты,
мама?
Nós
sem
ti
não
sabemos,
mamã
Мы
без
тебя
не
знаем,
мама,
Libertar-nos
do
mal
Как
освободиться
от
зла
A
urgência
de
agarrar
Необходимость
ухватиться
Qualquer
coisa
pa′
mostrar
За
что-нибудь,
чтобы
показать
Que,
afinal,
nós
também
temos
mão
na
vida
Что,
в
конце
концов,
у
нас
тоже
есть
власть
над
жизнью
Mesmo
que
seja
à
custa
de
a
vivermos
fingida
Даже
если
приходится
жить
притворно
O
estatuto
para
impressionar
o
mundo
Статус,
чтобы
впечатлить
мир
Não
precisa
de
ser
mais
profundo
Не
должен
быть
глубже
Que
o
marasmo
que
nos
atordoa
Чем
болото,
которое
нас
одурманивает
Oh,
canção
de
Lisboa
О,
песня
Лиссабона
As
vielas
de
néon
Переулки
неоновые
As
guitarras
já
sem
som
Гитары
уже
без
звука
Vão
mantendo
viva
a
tradição
da
fome
Поддерживают
живой
традицию
голода
Que
a
memória
deturpa
e
o
orgulho
consome
Которую
память
искажает,
а
гордость
поглощает
Entre
o
orgasmo
na
gruta
ainda
fria
Между
оргазмом
в
пещере
ещё
холодной
E
o
abandono
da
carne
vazia
И
опустошением
плоти
пустой
Cada
um
no
seu
canto
entoa
Каждый
в
своём
углу
напевает
A
canção
de
Lisboa,
ai
Песню
Лиссабона,
ах
Onde
estás
tu,
mamã?
Где
ты,
мама?
Nós
sem
ti
não
sabemos,
mamã
Мы
без
тебя
не
знаем,
мама,
Libertar-nos
do
mal
Как
освободиться
от
зла
Onde
estás
tu,
mamã?
Где
ты,
мама?
Nós
sem
ti
não
sabemos,
mamã
Мы
без
тебя
не
знаем,
мама,
Libertar-nos
do
mal
Как
освободиться
от
зла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joao Pedro Pais
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.