João Pedro Pais - Passo a Passo - traduction des paroles en allemand

Passo a Passo - João Pedro Paistraduction en allemand




Passo a Passo
Schritt für Schritt
Corpo a corpo, cara a cara
Körper an Körper, Gesicht zu Gesicht
Num banco de jardim
Auf einer Gartenbank
Nesta valsa que abro asa
In diesem Walzer, in dem ich meine Flügel ausbreite
Um homem não morre assim
Ein Mann stirbt nicht so
Passo a passo, boca a boca
Schritt für Schritt, Mund an Mund
Corpos que se pedem huum
Körper, die sich verlangen huum
Dão as mãos, vão para casa
Sie geben sich die Hände, gehen nach Hause
É a vontade que nos leva
Es ist der Wille, der uns führt
Se a lua quiser juntar-se a nós
Wenn der Mond sich uns anschließen will
E as sombras das ruas estiverem sós
Und die Schatten der Straßen allein sind
Se alguém passar e perguntar por mim
Wenn jemand vorbeikommt und nach mir fragt
Conta-lhes o que eu vivi
Erzähl ihnen, was ich erlebt habe
Fomos tempo e esperança
Wir waren Zeit und Hoffnung
Em tudo o que se quis
In allem, was gewollt war
Somos pele nesta dança
Wir sind Haut in diesem Tanz
Mais fortes do que a raíz
Stärker als die Wurzel
Viajamos sem destino
Wir reisen ohne Ziel
Para um lugar qualquer
Zu irgendeinem Ort
Cumprimos o prometido
Wir haben das Versprochene erfüllt
Somos o que a vida quer
Wir sind, was das Leben will
Se a lua quiser juntar-se a nós
Wenn der Mond sich uns anschließen will
E as sombras das ruas estiverem sós
Und die Schatten der Straßen allein sind
Se alguém passar, e perguntar por mim
Wenn jemand vorbeikommt und nach mir fragt
Conta-lhes o que eu vivi
Erzähl ihnen, was ich erlebt habe
Se acaso for tarde, pode ser amanhã
Falls es zu spät ist, kann es morgen sein
Almas cansadas, sobre um divã
Müde Seelen, auf einem Diwan
Fazem promessas de amor para sempre
Sie machen Versprechen ewiger Liebe
Matam a dor, libertam a mente
Töten den Schmerz, befreien den Geist
Vamos descobrir o mundo
Lass uns die Welt entdecken
Deter silêncios e prazer
Schweigen und Vergnügen festhalten
Somos a soma de tudo
Wir sind die Summe von allem
Somos o que acontecer
Wir sind, was geschehen wird
Se a lua quiser juntar-se a nós
Wenn der Mond sich uns anschließen will
E as sombras das ruas estiverem sós
Und die Schatten der Straßen allein sind
Se alguém passar, e perguntar por mim
Wenn jemand vorbeikommt und nach mir fragt
Conta-lhes o que eu vivi
Erzähl ihnen, was ich erlebt habe
Se acaso for tarde, pode ser amanhã
Falls es zu spät ist, kann es morgen sein
Almas cansadas sobre um divã
Müde Seelen auf einem Diwan
Fazem promessas de amor para sempre
Sie machen Versprechen ewiger Liebe
Matam a dor, libertam a mente
Töten den Schmerz, befreien den Geist





Writer(s): Joao Pedro Pais


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.