João Pedro Pais - Perdido (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction João Pedro Pais - Perdido (Live)




Perdido (Live)
Lost (Live)
Se me perco, se me encontro
Whether I'm lost or found again,
Eu nunca me procurei
I never searched for myself.
Se me deslumbro, se me mando
Whether I'm dazzled or take off,
Eu nunca me encontrei
I never truly found myself.
Se me culpo, se adormeço
Whether I blame myself or fall asleep,
Eu nunca me sonhei
I never dreamt of myself.
Se me dou, se mereço
Whether I give myself or deserve,
Apenas me entreguei
I simply surrendered.
Quem eu sou
Who I am,
Onde estou
Where I am,
Nunca soube onde vou
I never knew where I'm going.
O que sou
What I am,
Nunca quis
I never wanted.
O que quero é ser feliz
All I want is to be happy.
Procuro a noite, perdido
I search for the night, lost,
Quando não estás, aqui
When you're not here.
Procuro a noite, sentida
I search for the heartfelt night,
Quando não estás, perto de mim
When you're not close to me.
Procuro a noite
I search for the night
Quando não estás
When you're gone.
Se me culpo, se desculpo
Whether I blame myself or apologize,
Eu nunca soube estar
I never knew how to be.
Se desminto, se te sinto
Whether I deny or feel you,
Nunca te vi voltar
I never saw you return.
Se murmuro, entre o escuro
If I murmur in the darkness,
soube divagar
I only knew how to wander.
Se me amarro, se me solto
Whether I bind myself or let go,
Vontade de gritar
A desire to scream.
Quem eu sou
Who I am,
Onde estou
Where I am,
Nunca soube onde vou
I never knew where I'm going.
O que sou
What I am,
Nunca quis
I never wanted.
O que quero é ser feliz
All I want is to be happy.
Procuro a noite, perdido
I search for the night, lost,
Quando não estás, aqui
When you're not here.
Procuro a noite, sentida
I search for the heartfelt night,
Quando não estás, perto de mim
When you're not close to me.
Procuro a noite, a noite
I search for the night, the night
Quando não estás
When you're gone.
Procuro a noite, perdido
I search for the night, lost,
Quando não estás, aqui, yeah
When you're not here, yeah.
Procuro a noite, perdido
I search for the night, lost.
Orquestra Sinfonietta de Lisboa!
Orquestra Sinfonietta de Lisboa!
Talvez essa tenha sido a música mais ingénua
Perhaps this was the most naive
E inocente que eu tenha escrito até hoje
and innocent song I've written to date,
Porque hoje tenho mais maldade
because today I have more malice.





Writer(s): Juan Tizol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.