Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sem Perguntar
Ohne zu fragen
Sem
perguntar
sei
de
notícias
tuas
Ohne
zu
fragen,
weiß
ich
Neues
von
dir
Leio
em
sinais
esquecidos
por
aqui
Ich
lese
es
in
vergessenen
Zeichen
hier
Esta
distância
é
um
nada
que
magoa
Diese
Entfernung
ist
ein
Nichts,
das
schmerzt
Eu
não
consigo
existir
sem
ti
Ich
kann
ohne
dich
nicht
existieren
Se
a
tua
voz
pertence
a
outra
pessoa
Wenn
deine
Stimme
einer
anderen
Person
gehört
O
teu
silêncio
não
lhe
pode
pertencer
Dein
Schweigen
kann
nicht
ihm
gehören
A
paisagem
é
uma
palavra
à
toa
Die
Landschaft
ist
ein
leeres
Wort
Que
não
te
disse,
nunca
quiseste
saber
Das
ich
dir
nicht
sagte,
du
wolltest
es
nie
wissen
Onde
estás,
que
não
te
vejo?
Wo
bist
du,
dass
ich
dich
nicht
sehe?
Andas
longe
no
teu
vagar
Du
bist
fern
auf
deinen
Wegen
Procuro
apenas
no
meu
desejo
Ich
suche
nur
in
meiner
Sehnsucht
Apenas
em
mim
te
sei
encontrar
Nur
in
mir
weiß
ich
dich
zu
finden
Esse
adeus
continua
até
hoje
Dieser
Abschied
dauert
bis
heute
an
A
despedida
teve
um
nome
qualquer
Der
Abschied
hatte
irgendeinen
Namen
Devagar
o
tempo
foge
Langsam
flieht
die
Zeit
Foge
contigo
e
sou
eu
que
o
estou
a
perder
Sie
flieht
mit
dir,
und
ich
bin
es,
der
sie
verliert
Tenho
tantos
sonhos
guardados
Ich
habe
so
viele
aufbewahrte
Träume
Tenho
tantas
lembranças
de
ti
Ich
habe
so
viele
Erinnerungen
an
dich
Recomeço
os
planos
adiados
Ich
beginne
die
aufgeschobenen
Pläne
von
Neuem
E
começo
a
imaginar-te
aqui
Und
ich
fange
an,
mir
dich
hier
vorzustellen
Onde
estás,
que
não
te
vejo?
Wo
bist
du,
dass
ich
dich
nicht
sehe?
Andas
longe
no
teu
vagar
Du
bist
fern
auf
deinen
Wegen
Procuro
apenas
no
meu
desejo
Ich
suche
nur
in
meiner
Sehnsucht
Apenas
em
mim
te
sei
encontrar
Nur
in
mir
weiß
ich
dich
zu
finden
Apenas
em
mim
te
sei
encontrar
Nur
in
mir
weiß
ich
dich
zu
finden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): João Pedro Marques Pais
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.