Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Taça De Prantos
Kelch der Tränen
A
noite
é
tudo
solidão
em
mim
Die
Nacht
ist
nur
Einsamkeit
in
mir
Depois
que
o
nosso
amor
chegou
ao
fim
Nachdem
unsere
Liebe
zu
Ende
ging
Estrelas
no
céu
não
brilham
mais
Sterne
am
Himmel
leuchten
nicht
mehr
Sem
você,
ficou
triste
assim
Ohne
dich
ist
es
so
traurig
geworden
Madrugada,
neblina
de
saudade
Morgengrauen,
Nebel
der
Sehnsucht
Recordação,
tristeza
o
peito
invade
Erinnerung,
Traurigkeit
überkommt
die
Brust
E
nesse
mundo
de
incerteza
eu
vou
Und
in
dieser
Welt
der
Ungewissheit
gehe
ich
Chorando
a
dor,
lembrando
amor
Den
Schmerz
beweinen,
die
Liebe
erinnern
Que
acabou
Die
vorbei
ist
Saudade
só
judia
Sehnsucht
quält
nur
Madrugada,
noite
e
dia
Morgengrauen,
Nacht
und
Tag
Sem
a
sua
companhia
Ohne
deine
Gesellschaft
A
vida
não
tem
alegria
Das
Leben
hat
keine
Freude
Coração
no
peito
chora
Das
Herz
in
der
Brust
weint
Depois
que
ela
foi
embora
Nachdem
sie
fortging
Deus,
Nossa
Senhora
Gott,
Unsere
Liebe
Frau
Tá
demais
essa
agonia
Diese
Qual
ist
zu
viel
Quem
vive
de
saudade
Wer
von
Sehnsucht
lebt
Perdeu
a
felicidade
Hat
das
Glück
verloren
Na
escuridão
da
vida
In
der
Dunkelheit
des
Lebens
Não,
não
tem
claridade
Nein,
gibt
es
keine
Helligkeit
Taça
de
pranto
na
mesa
Kelch
der
Tränen
auf
dem
Tisch
Brindando
com
a
tristeza
Anstoßend
mit
der
Traurigkeit
Deus
quanta
incerteza
Gott,
wie
viel
Ungewissheit
Sozinho
nessa
cidade
Allein
in
dieser
Stadt
A
noite
é
tudo
solidão
em
mim
Die
Nacht
ist
nur
Einsamkeit
in
mir
Depois
que
o
nosso
amor
chegou
ao
fim
Nachdem
unsere
Liebe
zu
Ende
ging
Estrelas
no
céu
não
brilham
mais
Sterne
am
Himmel
leuchten
nicht
mehr
Sem
você,
ficou
triste
assim
Ohne
dich
ist
es
so
traurig
geworden
Madrugada,
neblina
de
saudade
Morgengrauen,
Nebel
der
Sehnsucht
Recordação,
tristeza
o
peito
invade
Erinnerung,
Traurigkeit
überkommt
die
Brust
E
nesse
mundo
de
incerteza
eu
vou
Und
in
dieser
Welt
der
Ungewissheit
gehe
ich
Chorando
a
dor,
lembrando
amor
Den
Schmerz
beweinen,
die
Liebe
erinnern
Que
acabou
Die
vorbei
ist
Saudade
só
judia
Sehnsucht
quält
nur
Madrugada,
noite
e
dia
Morgengrauen,
Nacht
und
Tag
Sem
a
sua
companhia
Ohne
deine
Gesellschaft
A
vida
não
tem
alegria
Das
Leben
hat
keine
Freude
Coração
no
peito
chora
Das
Herz
in
der
Brust
weint
Depois
que
ela
foi
embora
Nachdem
sie
fortging
Deus,
Nossa
Senhora
Gott,
Unsere
Liebe
Frau
Tá
demais
essa
agonia
Diese
Qual
ist
zu
viel
Quem
vive
de
saudade
Wer
von
Sehnsucht
lebt
Perdeu
a
felicidade
Hat
das
Glück
verloren
Na
escuridão
da
vida
In
der
Dunkelheit
des
Lebens
Não,
não
tem
claridade
Nein,
gibt
es
keine
Helligkeit
Taça
de
pranto
na
mesa
Kelch
der
Tränen
auf
dem
Tisch
Brindando
com
a
tristeza
Anstoßend
mit
der
Traurigkeit
Deus
quanta
incerteza
Gott,
wie
viel
Ungewissheit
Sozinho
nessa
cidade
Allein
in
dieser
Stadt
Deus
quanta
saudade...
Gott,
wie
viel
Sehnsucht...
Sozinho
nessa
cidade...
Allein
in
dieser
Stadt...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.