Paroles et traduction João Pedro e Cristiano - Tudo Outra Vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo Outra Vez
Tudo Outra Vez
Há
tempo,
muito
tempo
que
eu
estou
Long
ago,
a
long
time
ago
I
was
Longe
de
casa
Far
from
home
E
nessas
ilhas
cheias
de
distância
And
on
these
islands
full
of
distance
O
meu
blusão
de
couro
se
estragou
My
leather
jacket
wore
out
Ouvi
dizer
num
papo
da
rapaziada
I
heard
some
guys
talking
Que
aquele
amigo
que
embarcou
comigo
That
friend
who
boarded
with
me
Cheio
de
esperança
e
fé
Full
of
hope
and
faith
Já
se
mandou
Has
already
left
Sentado
à
beira
do
caminho
Sitting
on
the
side
of
the
road
Pra
pedir
carona
To
hitchhike
Tenho
falado
a
mulher
companheira
I've
been
talking
to
my
fellow
woman
Quem
sabe
lá
no
trópico
Who
knows
out
in
the
tropics
A
vida
esteja
a
mil
Life
is
thriving
E
um
cara
que
transava
à
noite
And
a
guy
who
was
banging
at
night
No
Danúbio
azul
On
the
Blue
Danube
Me
disse
que
faz
sol
Told
me
it's
sunny
Na
América
do
Sul
In
South
America
E
nossas
irmãs
nos
esperam
And
our
sisters
are
waiting
for
us
No
coração
do
Brasil
In
the
heart
of
Brazil
Minha
rede
branca
My
white
hammock
Meu
cachorro
ligeiro
My
fast
dog
Sertão,
olha
o
Concorde
Backlands,
look
at
the
Concorde
Que
vem
vindo
do
estrangeiro
That
is
coming
from
abroad
O
fim
do
termo
saudade
The
end
of
the
term
longing
Com
o
charme
brasileiro
With
Brazilian
charm
De
alguém
sozinho
a
cismar
Of
someone
alone
brooding
Gente
de
minha
rua
People
from
my
street
Como
eu
andei
distante
How
far
I
have
traveled
Quando
eu
desapareci
When
I
disappeared
Ela
arranjou
um
amante
She
got
a
lover
Minha
normalista
linda
My
beautiful
normalist
Ainda
sou
estudante
I'm
still
a
student
Pra
vida
que
eu
quero
dar
For
the
life
I
want
to
give
Até
parece
que
foi
ontem
It
seems
like
it
was
yesterday
Com
diploma
de
sofrer
With
a
diploma
of
suffering
De
outra
universidade
From
another
university
Minha
fala
nordestina
My
northeastern
speech
Quero
esquecer
o
francês,
oh-oh
I
want
to
forget
French,
oh-oh
E
vou
viver
as
coisas
novas
And
I
will
live
new
things
Que
também
são
boas
That
are
also
good
E
o
amor,
humor
das
praças,
cheias
de
pessoas
And
love,
the
mood
of
the
squares,
full
of
people
Agora
eu
quero
tudo
Now
I
want
everything
Tudo
outra
vez
Everything
again
Minha
rede
branca
My
white
hammock
Meu
cachorro
ligeiro
My
fast
dog
Sertão,
olha
o
Concorde
Backlands,
look
at
the
Concorde
Que
vem
vindo
do
estrangeiro
That
is
coming
from
abroad
O
fim
do
termo
saudade
The
end
of
the
term
longing
Com
o
charme
brasileiro
With
Brazilian
charm
De
alguém
sozinho
a
cismar
Of
someone
alone
brooding
Gente
de
minha
rua
People
from
my
street
Como
eu
andei
distante
How
far
I
have
travelled
Quando
eu
desapareci
When
I
disappeared
Ela
arranjou
um
amante
She
got
a
lover
Minha
normalista
linda
My
beautiful
normalist
Ainda
sou
estudante
I'm
still
a
student
Pra
vida
que
eu
quero
dar
For
the
life
I
want
to
give
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.