Paroles et traduction João Pedro e Cristiano - Tudo Outra Vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo Outra Vez
Всё сначала
Há
tempo,
muito
tempo
que
eu
estou
Долгое,
долгое
время
я
был
Longe
de
casa
Вдали
от
дома
E
nessas
ilhas
cheias
de
distância
И
на
этих
островах,
полных
расстояний,
O
meu
blusão
de
couro
se
estragou
Моя
кожаная
куртка
износилась
Ouvi
dizer
num
papo
da
rapaziada
Слышал
в
разговорах
ребят,
Que
aquele
amigo
que
embarcou
comigo
Что
тот
друг,
что
отправился
со
мной,
Cheio
de
esperança
e
fé
Полный
надежды
и
веры,
Sentado
à
beira
do
caminho
Сидя
у
обочины,
Pra
pedir
carona
Чтобы
поймать
попутку,
Tenho
falado
a
mulher
companheira
Я
говорил
своей
любимой,
Quem
sabe
lá
no
trópico
Что,
может
быть,
там,
в
тропиках,
A
vida
esteja
a
mil
Жизнь
бьет
ключом
E
um
cara
que
transava
à
noite
И
парень,
который
встречался
по
ночам
No
Danúbio
azul
На
голубом
Дунае,
Me
disse
que
faz
sol
Сказал
мне,
что
светит
солнце
Na
América
do
Sul
В
Южной
Америке
E
nossas
irmãs
nos
esperam
И
наши
сестры
ждут
нас
No
coração
do
Brasil
В
сердце
Бразилии
Minha
rede
branca
Мой
белый
гамак,
Meu
cachorro
ligeiro
Моя
быстрая
собака,
Sertão,
olha
o
Concorde
Сертан,
смотри,
Конкорд
Que
vem
vindo
do
estrangeiro
Летит
из-за
границы
O
fim
do
termo
saudade
Конец
тоски
Com
o
charme
brasileiro
С
бразильским
шармом
De
alguém
sozinho
a
cismar
Того,
кто
один
размышляет
Gente
de
minha
rua
Люди
с
моей
улицы,
Como
eu
andei
distante
Как
же
долго
я
был
вдали,
Quando
eu
desapareci
Когда
я
исчез,
Ela
arranjou
um
amante
Она
нашла
себе
любовника,
Minha
normalista
linda
Моя
прекрасная
учительница,
Ainda
sou
estudante
Я
всё
ещё
учусь
Pra
vida
que
eu
quero
dar
Для
жизни,
которую
я
хочу
дать
Até
parece
que
foi
ontem
Как
будто
это
было
вчера,
Minha
mocidade
Моя
молодость
Com
diploma
de
sofrer
С
дипломом
страдальца
De
outra
universidade
Другого
университета
Minha
fala
nordestina
Мой
северо-восточный
говор,
Quero
esquecer
o
francês,
oh-oh
Хочу
забыть
французский,
о-о
E
vou
viver
as
coisas
novas
И
я
буду
жить
новой
жизнью,
Que
também
são
boas
Которая
тоже
хороша,
E
o
amor,
humor
das
praças,
cheias
de
pessoas
И
любовь,
юмор
площадей,
полных
людей,
Agora
eu
quero
tudo
Теперь
я
хочу
всё
Tudo
outra
vez
Всё
сначала
Minha
rede
branca
Мой
белый
гамак,
Meu
cachorro
ligeiro
Моя
быстрая
собака,
Sertão,
olha
o
Concorde
Сертан,
смотри,
Конкорд
Que
vem
vindo
do
estrangeiro
Летит
из-за
границы
O
fim
do
termo
saudade
Конец
тоски
Com
o
charme
brasileiro
С
бразильским
шармом
De
alguém
sozinho
a
cismar
Того,
кто
один
размышляет
Gente
de
minha
rua
Люди
с
моей
улицы,
Como
eu
andei
distante
Как
же
долго
я
был
вдали,
Quando
eu
desapareci
Когда
я
исчез,
Ela
arranjou
um
amante
Она
нашла
себе
любовника,
Minha
normalista
linda
Моя
прекрасная
учительница,
Ainda
sou
estudante
Я
всё
ещё
учусь
Pra
vida
que
eu
quero
dar
Для
жизни,
которую
я
хочу
дать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.