Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vida Pelo Avesso
Umgekrempeltes Leben
Deixe
tudo
como
está
Lass
alles,
wie
es
ist
Faz
de
conta
que
não
vai
embora
Tu
so,
als
ob
du
nicht
gehst
De
nós
dois
quem
vai
chorar?
Wer
von
uns
beiden
wird
weinen?
Ninguém
vai
poder
dizer,
agora
Niemand
wird
es
jetzt
sagen
können
Amanhã
é
outro
dia
Morgen
ist
ein
anderer
Tag
E
quem
tem
esta
mania
Und
wer
diese
Manie
hat
De
amar
igual
a
mim
So
zu
lieben
wie
ich
Por
maior
que
seja
a
queda
Egal
wie
tief
der
Fall
auch
sein
mag
No
amor
jamais
se
entrega
In
der
Liebe
gibt
man
niemals
auf
Quando
chega
o
fim
Wenn
das
Ende
kommt
Não
vou
dizer
Ich
werde
nicht
sagen
Que
a
tua
ausência
não
vai
machucar
Dass
deine
Abwesenheit
nicht
wehtun
wird
Que
não
vou
morrer
um
pouco
ao
te
perder
Dass
ich
nicht
ein
wenig
sterben
werde,
wenn
ich
dich
verliere
Que
esse
teu
adeus
não
vai
me
derrubar
Dass
dieser
dein
Abschied
mich
nicht
umhauen
wird
Prefiro
assim
Ich
ziehe
es
so
vor
Do
que
ter
você
aqui
nos
braços
meus
Als
dich
hier
in
meinen
Armen
zu
haben
Sonhando
com
alguém
que
não
sou
eu
Träumend
von
jemandem,
der
nicht
ich
bin
Amando
o
que
não
sou
Liebend,
was
ich
nicht
bin
Querendo
um
outro
em
meu
lugar
Einen
anderen
an
meiner
Stelle
wollend
Deixe
tudo
como
está
Lass
alles,
wie
es
ist
Não
precisa
arrumar
a
casa
Du
brauchst
das
Haus
nicht
aufzuräumen
Vá
sem
pressa
de
voltar
Geh
ohne
Eile
zurückzukommen
Tenha
espaço
pra
soltar
as
suas
asas
Hab
Raum,
um
deine
Flügel
auszubreiten
Não
lamente
a
nossa
vida
Beklage
unser
Leben
nicht
Se
não
foi
tão
colorida
Auch
wenn
es
nicht
so
bunt
war
Como
a
gente
imaginou
Wie
wir
es
uns
vorgestellt
haben
Foi
tão
linda
no
começo
Es
war
so
schön
am
Anfang
Mas
depois
virou
do
avesso
Aber
dann
wurde
es
auf
den
Kopf
gestellt
E
tudo
terminou
Und
alles
endete
Não
vou
dizer
Ich
werde
nicht
sagen
Que
a
tua
ausência
não
vai
machucar
Dass
deine
Abwesenheit
nicht
wehtun
wird
Que
não
vou
morrer
um
pouco
ao
te
perder
Dass
ich
nicht
ein
wenig
sterben
werde,
wenn
ich
dich
verliere
Que
esse
teu
adeus
não
vai
me
derrubar
Dass
dieser
dein
Abschied
mich
nicht
umhauen
wird
Prefiro
assim
Ich
ziehe
es
so
vor
Do
que
ter
você
aqui
nos
braços
meus
Als
dich
hier
in
meinen
Armen
zu
haben
Sonhando
com
alguém
que
não
sou
eu
Träumend
von
jemandem,
der
nicht
ich
bin
Amando
o
que
não
sou
Liebend,
was
ich
nicht
bin
Querendo
um
outro
em
meu
lugar
Einen
anderen
an
meiner
Stelle
wollend
Prefiro
assim
Ich
ziehe
es
so
vor
Do
que
ter
você
aqui
nos
braços
meus
Als
dich
hier
in
meinen
Armen
zu
haben
Sonhando
com
alguém
que
não
sou
eu
Träumend
von
jemandem,
der
nicht
ich
bin
Amando
o
que
não
sou
Liebend,
was
ich
nicht
bin
Querendo
um
outro
em
meu
lugar
Einen
anderen
an
meiner
Stelle
wollend
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.