Paroles et traduction Jillian Jacqueline - Bleachers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
just
a
boy,
I'm
just
a
girl
Ты
просто
парень,
я
просто
девушка,
On
this
playground
of
ups
and
downs
in
this
whole
world
На
этой
игровой
площадке
взлетов
и
падений
в
этом
мире.
Just
wasting
time
on
stereotypes
Просто
тратим
время
на
стереотипы,
Let's
cut
this
class
and
not
go
back
for
just
one
life
Давай
прогуляем
этот
урок
и
не
вернемся
назад,
хотя
бы
на
одну
жизнь.
We're
all
a
little
bit
of
Hallelujah
and
Heathen
Мы
все
немного
– и
Аллилуйя,
и
Язычник,
We
all
add
up
to
something
with
our
odds
and
our
evens
Мы
все
что-то
из
себя
представляем,
со
всеми
нашими
нечетностями
и
четностями.
From
the
never
even
gave
a
damn's
to
the
overachievers
От
тех,
кому
всегда
было
все
равно,
до
супер-достигаторов,
Yeah,
you
can
stay
up
in
the
stands
Да,
ты
можешь
оставаться
на
трибунах,
And
I'll
be
under
the
bleachers
А
я
буду
под
ними.
B-L-E-A-C-H-E-R-S
Т-Р-И-Б-У-Н-Ы
B-L-E-A-C-H-E-R-S
Т-Р-И-Б-У-Н-Ы
Let's
graduate
from
these
hallways
Давай
выпустимся
из
этих
школьных
коридоров,
Of
MVP's
and
losing
streaks,
it's
all
the
same
Где
есть
и
самые
ценные
игроки,
и
серии
поражений,
все
это
одно
и
то
же.
If
I've
learned
a
thing,
it's
Kings
and
Queens
don't
mean
a
thing
Если
я
чему-то
и
научилась,
так
это
тому,
что
Короли
и
Королевы
ничего
не
значат.
What
I'm
trying
to
say
is
Что
я
пытаюсь
сказать
–
We're
all
a
little
bit
of
Hallelujah
and
Heathen
Мы
все
немного
– и
Аллилуйя,
и
Язычник,
We
all
add
up
to
something
with
our
odds
and
our
evens
Мы
все
что-то
из
себя
представляем,
со
всеми
нашими
нечетностями
и
четностями.
From
the
never
even
gave
a
damn's
to
the
overachievers
От
тех,
кому
всегда
было
все
равно,
до
супер-достигаторов,
Yeah,
you
can
stay
up
in
the
stands
Да,
ты
можешь
оставаться
на
трибунах,
And
I'll
be
under
the
bleachers
А
я
буду
под
ними.
It
takes
all
kinds
of
you's
and
all
kinds
of
me's
Нужны
все
виды
тебя
и
все
виды
меня,
We've
got
the
spirit,
yeah,
you
better
believe
У
нас
есть
дух,
да,
поверь.
5,
4,
3,
2,
1
5,
4,
3,
2,
1
If
you
gotta
call
it
something,
call
it
fun
Если
нужно
это
как-то
назвать,
назови
это
весельем.
If
you're
feeling
what
you're
all
about
make
it
loud
Если
ты
чувствуешь,
кто
ты,
заяви
об
этом
во
всеуслышание.
Hear
me
shout
Услышь
мой
крик.
We're
all
a
little
bit
of
Hallelujah
and
Heathen
Мы
все
немного
– и
Аллилуйя,
и
Язычник,
We
all
add
up
to
something
with
our
odds
and
our
evens
Мы
все
что-то
из
себя
представляем,
со
всеми
нашими
нечетностями
и
четностями.
From
the
never
even
gave
a
damn's
to
the
overachievers
От
тех,
кому
всегда
было
все
равно,
до
супер-достигаторов,
Yeah,
you
can
stay
up
in
the
stands
Да,
ты
можешь
оставаться
на
трибунах,
And
I'll
be
under
the
bleachers
А
я
буду
под
ними.
B-L-E-A-C-H-E-R-S
Т-Р-И-Б-У-Н-Ы
B-L-E-A-C-H-E-R-S
Т-Р-И-Б-У-Н-Ы
It
takes
all
kinds
of
you's
and
all
kinds
of
me
Нужны
все
виды
тебя
и
все
виды
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trent Dabbs, Tofer Brown, Jillian Jacqline
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.