Paroles et traduction Jillian Jacqueline - Slacker
I'Il
hold
my
tongue
Я
буду
держать
язык
за
зубами
Like
you've
done
nothing
wrong
Как
будто
ты
не
сделал
ничего
плохого
When
you
take
a
little
longer
to
get
home
Когда
тебе
потребуется
немного
больше
времени,
чтобы
добраться
домой
And
it
don't
even
cross
your
mind
to
call
И
тебе
даже
в
голову
не
приходит
позвонить
I
bend
the
rules
Я
нарушаю
правила
When
I'm
looking
at
you
Когда
я
смотрю
на
тебя
Its
the
typical
cliche
of
attraction
Это
типичное
клише
о
привлекательности
Anybody
else
I'd
send
them
packing
Любого
другого
я
бы
отправил
паковать
вещи
I'd
have
to
pack
those
bags
for
you
Мне
пришлось
бы
упаковать
эти
сумки
за
тебя
I'm
a
sucker
for
a
good
excuse
Я
падок
на
хорошее
оправдание
You're
a
slacker
Ты
бездельник
Don't
know
one
damn
thing
about
what
matters
Ни
черта
не
понимаю
в
том,
что
важно
Shame
on
me
for
thinking
I'd
get
past
it
Мне
стыдно
за
то,
что
я
думал,
что
переживу
это
I've
got
to
kick
this
habit
Я
должен
избавиться
от
этой
привычки
But
I've
got
it
bad
for
a
slacker
Но
для
бездельника
у
меня
это
плохо
получается
Oh
oh
ohh
oh
oh
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о
Oh
oh
ohh
oh
oh
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о
I'm
always
at
your
defence
in
front
of
all
of
my
friends
Я
всегда
готов
тебя
защитить
перед
всеми
своими
друзьями
I
tell
my
moma
that
you're
trying
to
get
a
job
Я
говорю
своей
маме,
что
ты
пытаешься
устроиться
на
работу
Cut
back
on
your
drinking
Сократи
потребление
алкоголя
You
said
you'd
stop
Ты
сказал,
что
прекратишь
Same
song
different
day
Та
же
песня,
но
в
другой
день
I'm
always
thinking
you'd
change
Я
всегда
думал,
что
ты
изменишься
But
when
you
hold
me
at
night
Но
когда
ты
обнимаешь
меня
ночью
I
don't
wanna
fight
Я
не
хочу
ссориться
Cause
that's
when
you're
on
my
sweet
side
Потому
что
именно
тогда
ты
на
моей
стороне,
милая.
Talk
a
big
game
but
you
never
really
follow
through
Затеваешь
большую
игру,
но
никогда
по-настоящему
не
доводишь
ее
до
конца
I'm
flat
out
of
luck
if
I'm
fixing
you
Мне
крупно
не
повезло,
если
я
собираюсь
тебя
вылечить
You're
a
slacker
Ты
бездельник
Don't
know
one
damn
thing
about
what
matters
Ни
черта
не
понимаю
в
том,
что
важно
Shame
on
me
for
thinking
I'd
get
past
it
Мне
стыдно
за
то,
что
я
думал,
что
переживу
это
I've
got
to
kick
this
habit
Я
должен
избавиться
от
этой
привычки
But
I've
got
it
bad
for
a
slacker
Но
для
бездельника
у
меня
это
плохо
получается
Oh
oh
ohh
oh
oh
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о
Oh
oh
ohh
oh
oh
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о
If
I
let
it
go
would
it
come
back
Если
я
отпущу
это,
вернется
ли
это
обратно
If
I
let
it
go
would
it
come
back
Если
я
отпущу
это,
вернется
ли
это
обратно
Would
you
even
notice
I
was
gone
Ты
бы
вообще
заметил,
что
меня
не
было
Would
you
even
know
I
was
gone
at
that
Ты
бы
вообще
узнал,
что
я
ушел
в
тот
момент
If
I
let
it
go
would
it
come
back
Если
я
отпущу
это,
вернется
ли
это
обратно
If
I
let
it
go
would
it
come
back
Если
я
отпущу
это,
вернется
ли
это
обратно
Would
you
even
notice
i
was
gone
Ты
бы
вообще
заметил,
что
меня
не
было
Would
you
even
know
I
was
gone
at
that
Ты
бы
вообще
узнал,
что
я
ушел
в
тот
момент
Ohh
oh
oh
oh
Ооо,
ооо,
ооо,
ооо
You're
a
slacker
Ты
бездельник
Don't
know
one
damn
thing
about
what
matters
Ни
черта
не
понимаю
в
том,
что
важно
Shame
on
me
for
thinking
I'd
get
past
it
Мне
стыдно
за
то,
что
я
думал,
что
переживу
это
I've
got
to
kick
this
habit
I've
got
to
kick
this
habit
Cause
I've
got
it
bad
for
a
slacker
Cause
I've
got
it
bad
for
a
slacker
Oh
oh
ohh
oh
oh
oh
Oh
oh
ohh
oh
oh
oh
Oh
oh
ohh
oh
oh
oh
Oh
oh
ohh
oh
oh
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremy Bose, Jeremy Cedric Bose, Trenton Kelly Dabbs, Jillian Jacqueline Arciero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.