Paroles et traduction João Portugal - Foste tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uma
estrada
colorida
A
colorful
road
Uma
história
tão
vivida,
um
livro
aberto
A
story
so
alive,
an
open
book
A
saudade
a
toda
à
hora
Missing
you
all
the
time
Não
me
mata,
mas
devora
os
meus
sentidos
It
doesn't
kill
me,
but
it
devours
my
senses
Não
te
vou
esquecer,
nem
fugir
de
ti
I
won't
forget
you,
nor
will
I
run
away
from
you
Amar,
às
vezes,
faz
doer
Sometimes,
loving
hurts
Amor,
faz-me
pensar
em
ti
Darling,
you
make
me
think
of
you
Eras
pedra
preciosa,
sensatez
You
were
a
precious
stone,
a
sensible
one
Alguém
que
um
dia
despertou
em
mim
Someone
who
once
awakened
something
in
me
Tinhas
o
dom
de
seduzir
You
had
the
gift
of
seduction
O
dom
de
amar
e
persistir
na
minha
ausência
The
gift
of
loving
and
persisting
in
my
absence
Não
te
vou
esquecer,
nem
fugir
de
ti
I
won't
forget
you,
nor
will
I
run
away
from
you
Amar,
às
vezes,
faz
doer
Sometimes,
loving
hurts
Amor,
faz-me
pensar
em
ti
Darling,
you
make
me
think
of
you
Entre
a
paixão
e
o
adeus
Between
passion
and
goodbye
Foi
tão
difícil
pra
mim
It
was
so
hard
for
me
Se
te
magoei
não
foi
por
mal
If
I
hurt
you,
it
wasn't
on
purpose
Ainda
espero
por
ti
I'm
still
waiting
for
you
Talvez
um
dia
um
sinal
Maybe
one
day
a
sign
É
tão
bom
olhar
pra
trás
It's
so
good
to
look
back
Recordar
e
passar
em
tantos
sítios
To
remember
and
pass
through
so
many
places
Que
eram
nossos
That
were
ours
Ainda
tenho
o
teu
anel
I
still
have
your
ring
Da
cor
da
tua
pele
e
desse
beijo
The
color
of
your
skin
and
that
kiss
Que
era
meu
That
was
mine
Não
te
vou
esquecer,
nem
fugir
de
ti
I
won't
forget
you,
nor
will
I
run
away
from
you
Amar,
às
vezes,
faz
doer
Sometimes,
loving
hurts
Amor,
faz-me
pensar
em
ti
Darling,
you
make
me
think
of
you
Não
te
vou
esquecer,
nem
fugir
de
ti
I
won't
forget
you,
nor
will
I
run
away
from
you
Amar,
às
vezes,
faz
doer
Sometimes,
loving
hurts
Amor,
faz-me
pensar
em
ti
Darling,
you
make
me
think
of
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): João Portugal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.