João Villaret - Fado Falado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction João Villaret - Fado Falado




Fado Falado
Разговорный фаду
Fado triste
Печальный фаду
Fado negro das vielas
Черный фаду из переулков
Onde a noite quando passa leva mais tempo a passar
Где ночь, когда проходит, тянется дольше обычного
Ouve-se a voz, voz inspirada de uma raça, que o mundo em fora nos levou pelo azul do mar
Слышится голос, вдохновенный голос народа, который мир унес по синеве моря
Se o fado se canta e chora também se pode falar
Если фаду поют и оплакивают, о нем можно и говорить
Mãos doloridas na guitarra
Руки, изболевшиеся на гитаре
Que desgarra dor bizarra mãos insufridas mãos plangentes
Которая извлекает странную боль, руки измученные, руки плачущие
Mãos fermentes impacientes
Руки нетерпеливые, кипящие
Mãos desoladas e sombrias
Руки опустошенные и мрачные
Desgraçadas doentias
Руки несчастные, больные
Onde traição ciúme e morte
Где есть предательство, ревность и смерть
E um coração a bater forte
И сердце, бьющееся сильно
Uma história bem singela
История совсем простая
Um bairro antigo
Старый район
Uma viela
Переулок
E o marinheiro gingão e a Emília cigarreira que ainda tinha mais virtude que a própria Rosa Maria no dia da procissão da senhora da saúde
И моряк Джинган и Эмилия-торговка сигаретами, которая была еще более добродетельна, чем сама Роза Мария в день процессии Богоматери Здоровья
Os beijos que ele lhe dava
Поцелуи, которые он ей дарил,
Trazia-os ele de longe
Он привозил их издалека
Trazia-os ele do mar
Он привозил их с моря
Eram bravios e salgados
Они были буйными и солеными
E ao regressar à tardinha o mulherio tagarela
И, возвращаясь ближе к вечеру, болтливые женщины
De todo o bairro de alfama
Со всего района Алфама
Cuchichavam em segredinhos
Шептались по секрету,
Que os sapatos dele e dela
Что его и ее туфли
Dormiam muito juntinhos
Спали очень близко друг к другу
Debaixo da mesma cama
Под одной кроватью
Pela janela da Emília entrava a Lua
В окно Эмилии входила Луна
E a guitarra à esquina de uma rua gemia dolente e a soluçar
А гитара на углу улицы стонала жалобно и рыдала
E em casa...
А дома...
Mãos doloridas na guitarra que desgarra dor bizarra
Руки, изболевшиеся на гитаре, которая извлекает странную боль
Mãos fermentes de desejo impacientes como um beijo
Руки, кипящие желанием, нетерпеливые, как поцелуй
Mãos de fado
Руки фаду
De pecado
Греха
A guitarra a afagar
Ласкающие гитару
Como um corpo de mulher para o despir e pr′ó beijar
Как тело женщины, чтобы раздеть его и поцеловать
Mas um dia...
Но однажды...
Mas um dia santo deus ele não veio
Но однажды, Боже правый, он не пришел
Ela espera olhando a lua meu deus que sofrer aquele
Она ждет, глядя на луну, Боже мой, какие страдания
O luar bate nas casas
Лунный свет падает на дома
O luar bate nas ruas mas não marca,
Лунный свет падает на улицы, но не видно,
Mas não marca a sombra dele
Но не видно его тени
Então procurou como doida e ao voltar de uma esquina
Тогда она, как безумная, начала искать его и, возвращаясь из-за угла,
Viu ele acompanhado com outra ao lado de braço dado
Увидела его в сопровождении другой, под руку с ней
Gingão feliz rufião
Счастливый Джинган, негодяй
Um ar de fadista bizarro um cravo atrás da orelha e preso à boca vermelha o que resta de um cigarro
С видом странного фадишта, с гвоздикой за ухом и зажатым в красных губах остатком сигареты
Lume e cinza na viela ela que homem aquele
Огонь и пепел в переулке, она видит, что за человек он
O lume no peito dela...
Огонь в ее груди...
...a cinza no olhar dele.
...пепел в его взгляде.
E então
И тогда
E o ciúme chegou como lume queimou o seu peio a sangrar
И ревность пришла, как огонь, жгла ее грудь до крови
Foi como vento que veio labareda a atear a fogueira a aumentar
Это было как ветер, который пришел, чтобы разжечь пламя, раздуть костер
Foi a visão infernal a imagem do mal que no bairro surgiu
Это было адское видение, образ зла, появившийся в районе
Foi o amor que jurou que jurou e mentiu
Это была любовь, которая клялась, клялась и лгала
Ah
Ах
Correm vertigens num grito direito ou maldito que de perder
Головокружение в крике, праведном или проклятом, который обречен затихнуть
Puxa a navalha canalha não quem te valha tu tens de morrer
Достает нож, мерзавец, никто тебя не спасет, ты должен умереть
alarido na viela que mulher aquela que paixão a sua
Шум в переулке, что за женщина, какая страсть
E cai um corpo sangrando nas pedras da rua
И падает тело, истекая кровью, на камни мостовой
Mãos carinhosas generosas
Руки ласковые, щедрые
Que não conhecem o rancor
Которые не знают злобы
Mãos que o fado compreendem
Руки, которые понимают фаду
E entendem sua dor
И понимают его боль
Mãos que não mentem quando sentem
Руки, которые не лгут, когда чувствуют
Outras mãos para acarinhar
Другие руки, чтобы ласкать
Mão que brigam, que castigam
Руки, которые дерутся, которые наказывают
Mas que sabem perdoar
Но которые умеют прощать
...Pouco a pouco o amor regressou como o lume queimou essas bocas febris
...Понемногу любовь вернулась, как огонь, опаливший эти горячие губы
Foi o amor que voltou e a desgraça trocou para ser mais feliz
Это была любовь, которая вернулась и изменила несчастье, чтобы стать счастливее
Foi uma luz renascida um sonho uma vida de novo a surgir
Это был возрожденный свет, мечта, жизнь, снова появляющаяся
Foi o amor que voltou que voltou a sorrir
Это была любовь, которая вернулась, которая снова улыбнулась
AH!
АХ!
gargalhadas no ar e o sol a vibrar tem gritos de côr alegria na viela e em cada janela renasce uma flor
В воздухе раздается смех, и солнце вибрирует разноцветными криками, в переулке радость, и в каждом окне расцветает цветок
Veio o perdão e depois felizes os dois vão lado a lado
Пришло прощение, и потом счастливые они идут рядом, рука об руку
E DIGAM SE PODE OU NÃO FALAR-SE O FADO
И СКАЖИТЕ, МОЖНО ИЛИ НЕТ ГОВОРИТЬ ФАДУ





Writer(s): Anibal Nazare, Nelson De Barros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.