João Villaret - Fado Falado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction João Villaret - Fado Falado




Fado triste
Судьба печальная
Fado negro das vielas
Фаду-негро из переулков
Onde a noite quando passa leva mais tempo a passar
Где ночь, когда проходит это занимает больше времени
Ouve-se a voz, voz inspirada de uma raça, que o mundo em fora nos levou pelo azul do mar
Слышу голос, голос вдохновил расы, что мир вне нас привели синее море
Se o fado se canta e chora também se pode falar
Если судьба, если поет, и плачет, также может говорить
Mãos doloridas na guitarra
Руки больной на гитаре
Que desgarra dor bizarra mãos insufridas mãos plangentes
Что desgarra боль, странная руки insufridas руки plangentes
Mãos fermentes impacientes
Руки fermentes нетерпение
Mãos desoladas e sombrias
Руки суровых и мрачных
Desgraçadas doentias
Desgraçadas doentias
Onde traição ciúme e morte
Там, где есть предательство, ревность и смерть
E um coração a bater forte
И сердце сильно забилось
Uma história bem singela
История хорошо мякина
Um bairro antigo
Район старый
Uma viela
Переулок
E o marinheiro gingão e a Emília cigarreira que ainda tinha mais virtude que a própria Rosa Maria no dia da procissão da senhora da saúde
И моряк gingão и Эмилия cigarreira, что еще более добродетель, которая сама Роза Мария в день процессии леди здоровья
Os beijos que ele lhe dava
Поцелуи, которые он вам давал
Trazia-os ele de longe
Приносила ему далеко
Trazia-os ele do mar
Приносил ему от моря
Eram bravios e salgados
Были, морских волн и соленых блюд
E ao regressar à tardinha o mulherio tagarela
И по возвращении вечером в mulherio болтун
De todo o bairro de alfama
Весь район алфама
Cuchichavam em segredinhos
Cuchichavam в segredinhos
Que os sapatos dele e dela
То, что туфли его и ее
Dormiam muito juntinhos
Спали очень взялись за руки
Debaixo da mesma cama
Под одной постели
Pela janela da Emília entrava a Lua
В окно, Эмилия входил Луны
E a guitarra à esquina de uma rua gemia dolente e a soluçar
И гитара в углу улицы застонал dolente и рыдать,
E em casa...
И там, в доме...
Mãos doloridas na guitarra que desgarra dor bizarra
Руки больной на гитаре, что desgarra боль, странно
Mãos fermentes de desejo impacientes como um beijo
Руки fermentes желания, нетерпеливый, как поцелуй
Mãos de fado
Руки фадо
De pecado
Грех
A guitarra a afagar
Гитара гладить
Como um corpo de mulher para o despir e pr′ó beijar
Как тело женщины для раздевания и pr'o поцелуи
Mas um dia...
Но в один прекрасный день...
Mas um dia santo deus ele não veio
Но в один прекрасный день святого бога, он не пришел
Ela espera olhando a lua meu deus que sofrer aquele
Она надеется, глядя на луну, мой бог, что страдать то
O luar bate nas casas
Лунный свет бьет в домах
O luar bate nas ruas mas não marca,
Лунный свет бьет на улицах, но не марка,
Mas não marca a sombra dele
Но не знаменует его тень
Então procurou como doida e ao voltar de uma esquina
Потом искал, как сумасшедшим, и, вернувшись угла
Viu ele acompanhado com outra ao lado de braço dado
Увидел он сопровождается еще рядом рука об руку
Gingão feliz rufião
Gingão счастливым скандалист
Um ar de fadista bizarro um cravo atrás da orelha e preso à boca vermelha o que resta de um cigarro
Воздух местному оригиналу странно, угри за ухом, и застрял в рот красный, что остается от сигареты
Lume e cinza na viela ela que homem aquele
Жар и серый в переулке, она видит, что человек тот,
O lume no peito dela...
Lume в груди ее...
...a cinza no olhar dele.
...пепел, на вид его.
E então
И тогда
E o ciúme chegou como lume queimou o seu peio a sangrar
И ревность прибыл как огня и сжег его peio кровоточить
Foi como vento que veio labareda a atear a fogueira a aumentar
Был, как ветер, который пришел пламенем в atear костер увеличить
Foi a visão infernal a imagem do mal que no bairro surgiu
Это был взгляд адский образ зла, что в районе появился
Foi o amor que jurou que jurou e mentiu
Была любовь, о которой клялся, клялся и солгал
Ah
Ах
Correm vertigens num grito direito ou maldito que de perder
Бегут головокружение на крик право или проклят, что есть потери
Puxa a navalha canalha não quem te valha tu tens de morrer
Тянет бритвы негодяй не кто тебе стоит, ты должна умереть
alarido na viela que mulher aquela que paixão a sua
Есть шум в переулке, что женщина, та, что страсть его
E cai um corpo sangrando nas pedras da rua
И падает тело, кровь на камнях улицы
Mãos carinhosas generosas
Руки любящих щедрые
Que não conhecem o rancor
Кто не знает злобы
Mãos que o fado compreendem
Руки, что фаду понимают
E entendem sua dor
И понимают вашу боль
Mãos que não mentem quando sentem
Руки не лгут, когда чувствуют,
Outras mãos para acarinhar
Другие руки, чтобы развивать
Mão que brigam, que castigam
Руки, которые борются, которые наказывают
Mas que sabem perdoar
Но, что умеют прощать
...Pouco a pouco o amor regressou como o lume queimou essas bocas febris
...Мало-помалу любовь вернулась, как огня сжег эти рты заболевшими
Foi o amor que voltou e a desgraça trocou para ser mais feliz
Была любовь, которая вернулась и гибели обменялись, чтобы быть более счастливым
Foi uma luz renascida um sonho uma vida de novo a surgir
Был свет, латинская америка скорбит мечта жизни снова появляться
Foi o amor que voltou que voltou a sorrir
Была любовь, что вернулся, что он снова улыбаться
AH!
АХ!
gargalhadas no ar e o sol a vibrar tem gritos de côr alegria na viela e em cada janela renasce uma flor
Есть смех, в воздухе и на солнце вибрировать имеет крики цвет, есть радость в переулке, и в каждом окне, возрождается цветок
Veio o perdão e depois felizes os dois vão lado a lado
Пришел прощения и после того, как счастливы оба там будут рядом
E DIGAM SE PODE OU NÃO FALAR-SE O FADO
И ГОВОРЯТ, ТАМ МОЖНО ИЛИ НЕ ГОВОРИТЬ-ЕСЛИ СУДЬБА





Writer(s): Anibal Nazare, Nelson De Barros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.