João de Almeida Neto & Nelson Cardoso - O Fio da Meada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction João de Almeida Neto & Nelson Cardoso - O Fio da Meada




O Fio da Meada
Нить клубка
Cada gaúcho com sua porfia,
Каждый гаучо со своим упорством,
"Buenos dias", vidinha, que tal um abraço...
"Доброе утро", моя жизнь, как насчет объятия?...
"Che" compadre à moda Martin Fierro,
"Че", кум, в стиле Мартина Фиерро,
Ando pelos sinuelos proseando com o gado...
Брожу по тропинкам, болтая со скотом...
É meu jeito de "hablar" das paisagens,
Это мой способ "говорить" о пейзажах,
Sem meias verdades, com o pingo na sombra...
Без полуправды, с капелькой тени...
um campeiro sacando o sombreiro,
(Это гаучо, снимающий шляпу,
Indo até Livramento para estar com as pessoas...) Bis
Идущий в Ливраменто, чтобы быть с людьми...) 2 раза
(A saudade me pealou, meu amor!
(Тоска оседлала меня, любовь моя!
Na verdade me conversou, minha flor!
По правде говоря, она со мной поговорила, мой цветок!
E eu caí do cavalo num tiro de laço
И я упал с лошади, пойманный арканом
No teu coração!) Bis
Твоего сердца!) 2 раза
E de alma tranqüila e serena,
И с душой спокойной и безмятежной,
Bombeio as estrelas com a lágrima pura...
Омываю звезды чистой слезой...
É o tempo da cara de triste,
Это время печального лица,
Toda vez que a velhice mateia às escuras...
Каждый раз, когда старость рисует в темноте...
É o meu mundo na volta das "casa",
Это мой мир, когда я возвращаюсь "домой",
Entre o galpão e a sala, querendo partir...
Между сараем и комнатой, желая уйти...
o vento tenteando nas brasas,
(Это ветер, играющий в углях,
Soprando fumaça pra gente não ir...) Bis
Раздувающий дым, чтобы мы не ушли...) 2 раза





João de Almeida Neto & Nelson Cardoso - João de Almeida Neto e Nelson Cardoso
Album
João de Almeida Neto e Nelson Cardoso
date de sortie
01-08-2002



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.