Paroles et traduction João de Almeida Neto - As Razões do Boca-Braba (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As Razões do Boca-Braba (Ao Vivo)
Reasons for Boca-Braba (Live)
(Tem
gente
que
não
entende
(There
are
people
who
don't
understand
Que
o
macho,
quando
é
bem
macho,
That
the
macho,
when
he's
really
macho,
Nem
que
o
mundo
venha
abaixo
Even
if
the
world
comes
crashing
down
Não
dispara
e
não
se
rende
Doesn't
shoot
and
doesn't
surrender
Essa
é
a
gente
que
se
ofende
These
are
the
people
who
are
offended
Com
o
meu
ar
de
liberdade
By
my
air
of
freedom
E
por
inveja,
e
maldade
And
out
of
envy
and
malice
Das
suas
mentes
macabra
From
their
macabre
minds
Batizam
de
boca
braba
They
call
a
guy
with
personality
Quem
tem
personalidade)
Boca
braba)
Me
chamam
de
boca
braba
They
call
me
boca
braba
Não
sabem
me
analisar
They
don't
know
how
to
analyze
me
De
gênio
eu
sou
uma
cachaça
As
a
spirit,
I'm
a
cachaça
Mas
de
alma
um
guaraná
But
in
my
soul,
I'm
a
guaraná
Só
não
me
péla
com
a
unha
Don't
try
to
peel
me
with
a
fingernail
Quem
pretende
me
pelar
Anyone
who
intends
to
peel
me
E
depois
que
eu
fico
brabo
And
after
I
get
mad
Não
adianta
me
adular
It's
no
use
flattering
me
(Eu
sei
que
é
em
mim
que
deságua
(I
know
that
almost
a
hundred
percent
Quase
que
cento
por
cento
Of
all
the
resentment
De
todo
o
ressentimento
Of
these
people
who
are
bitter
Dessa
gente
que
tem
mágoa
Is
focused
on
me
É
porque
eu
não
bebo
água
Because
I
don't
drink
water
Nas
orelhas
dessa
gente
In
the
ears
of
these
people
Que
adoram
mostrar
os
dentes
Who
love
to
show
their
teeth
E
por
não
terem
fé
no
taco
And
because
they
have
no
faith
in
their
own
abilities
Vivem
grudado
no
saco
They
live
clinging
to
the
balls
Dos
políticos
influentes)
Of
influential
politicians)
Me
chamam
de
boca
braba
They
call
me
boca
braba
Mas
eu
nem
brabo
não
fico
But
I
don't
even
get
mad
Não
desfaço
quem
é
pobre
I
don't
scorn
poor
people
Nem
adulo
quem
é
rico
Nor
do
I
flatter
rich
people
Quando
eu
gosto,
eu
elogio
When
I
like
it,
I
praise
it
Quando
eu
não
gosto,
eu
critico
When
I
don't
like
it,
I
criticize
it
E
onde
tem
galo
cantando
And
where
there's
a
rooster
crowing
Eu
vou
lá
e
quebro-lhe
o
bico
I'll
go
and
break
its
beak
Ah,
o
meu
jeito,
conforme
tenho
dito
Oh,
my
way,
as
I've
said
Pra
uns
é
muito
bonito
For
some
it's
very
beautiful
Pra
outros
é
meu
defeito
For
others
it's
my
flaw
Mas
talvez
seja
o
meu
jeito
But
maybe
it's
my
way
Que
me
troque
de
invernada
That
makes
me
switch
pastures
Cada
um
tem
sua
estrada
Everyone
has
their
own
path
Seu
lugar,
seu
parador
Their
own
place,
their
own
inn
A
abelha
gosta
da
flor
The
bee
likes
the
flower
A
sarna,
da
cachorrada)
Scabies
likes
dogs)
Me
chamam
de
boca
braba
They
call
me
boca
braba
Essa
gente
tá
enganada
These
people
are
wrong
Eu
tenho
é
boca
de
homem
I
have
the
mouth
of
a
man
E
tenho
opinião
formada
And
I
have
an
opinion
Sei
qual
é
a
boca
que
explora
I
know
which
mouth
exploits
Sei
qual
é
a
boca
explorada
I
know
which
mouth
is
exploited
E
é
melhor
ser
boca
braba
And
it's
better
to
be
a
boca
braba
Que
não
ter
boca
pra
nada!
Than
to
have
no
mouth
for
anything!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.