Paroles et traduction João de Almeida Neto - Minha História - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minha História - Ao Vivo
My Story - Live
Perdeu-se
pelo
tempo
Got
lost
in
time
Como
tantas
histórias
Like
so
many
stories
Quase
iguais
Almost
the
same
Quem
me
houve
dirá
Whoever
hears
me
will
say
Que
é
bem
assim
That
it's
just
like
that
Quando
as
paixões
se
vão
When
passions
are
gone
E
nunca
mais
And
never
more
Foi
no
alto
da
serra
It
was
on
the
top
of
the
mountain
Noutro
rodeio
igual
At
another
rodeo
just
like
this
Como
esse
aqui
Where
I
am
right
now
A
multidão
caminhava
pelo
parque
The
crowd
was
walking
through
the
park
E
junto
a
multidão
And
next
to
the
crowd
Foi
que
eu
a
vi
That's
where
I
saw
her
Alice
não
estava
entre
as
pessoas
Alice
wasn't
among
the
people
Estava
mais
acima
e
mais
além
She
was
above
and
beyond
Com
essa
luz
que
algumas
mulheres
têm
por
dentro
With
that
light
that
some
women
have
inside
E
que
quem
já
viu
um
anjo
sabe
bem
And
that
those
who
have
seen
an
angel
know
well
Do
palco,
que
me
dava
com
seus
olhos
From
the
stage,
which
gave
me
her
eyes
Cantei
e
lhe
entreguei
minha
canção
I
sang
and
gave
her
my
song
Pois
quando
Alice
está
junto
a
plateia
Because
when
Alice
is
with
the
audience
Eu
sei
que
sou
mais
um
na
multidão
I
know
that
I'm
just
another
one
in
the
crowd
Perdeu-se
pelo
tempo
Got
lost
in
time
Como
tantas
histórias
que
eu
já
ouvi
Like
so
many
stories
that
I've
heard
Mas
se
ao
cantar,
parece
que
ainda
a
vejo
But
if
while
singing,
it
seems
like
I
can
still
see
her
Como
poderei
dizer
How
could
I
say
Que
lhe
esqueci
That
I've
forgotten
her
Quem
tiver
uma
história
igual
a
minha
Whoever
has
a
story
like
mine
E
estiver
me
escutando
aí
no
meio
And
is
listening
to
me
right
there
in
the
middle
Saberá
porque
fiz
esta
cantiga
Will
know
why
I
made
this
song
Triste
como
o
último
dia
de
um
rodeio
Sad
as
the
last
day
of
a
rodeo
Pois
foi
aí
que
Alice
se
perdeu
na
tarde
Because
that's
where
Alice
got
lost
in
the
afternoon
Deixando
seu
perfume
pelo
ar
Leaving
her
perfume
in
the
air
Antes
que
eu
lhe
pudesse
dar
o
último
beijo
Before
I
could
give
her
the
last
kiss
Antes
que
eu
lhe
pudesse
ver
no
último
olhar
Before
I
could
see
her
in
the
last
look
Antes
que
eu
lhe
pudesse
dar
o
último
beijo
Before
I
could
give
her
the
last
kiss
Antes
que
eu
lhe
pudesse
ver
no
último
olhar
Before
I
could
see
her
in
the
last
look
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.