João de Almeida Neto - O Meu País - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction João de Almeida Neto - O Meu País - Ao Vivo




O Meu País - Ao Vivo
My Country - Live
O Meu País
My Country
João de Almeida Neto
João de Almeida Neto
Opções
Options
Um país que crianças elimina;
A country that eliminates children;
E não ouve o clamor dos esquecidos;
And doesn't hear the cry of the forgotten;
Onde nunca os humildes são ouvidos;
Where the humble are never heard;
E uma elite sem Deus é que domina;
And a Godless elite dominates;
Que permite um estupro em cada esquina;
That allows a rape on every corner;
E a certeza da dúvida infeliz;
And the certainty of unhappy doubt;
Onde quem tem razão passa a servis;
Where the one who is right becomes a servant;
E maltratam o negro e a mulher;
And they mistreat the black man and the woman;
Pode ser o país de quem quiser;
It may be anyone's country;
Mas não é, com certeza, o meu país.
But it's certainly not my country, dear.
Um país onde as leis são descartáveis;
A country where laws are disposable;
Por ausência de códigos corretos;
Due to the absence of correct codes;
Com noventa milhões de analfabetos;
With ninety million illiterate people;
E multidão maior de miseráveis;
And a larger crowd of miserable ones;
Um país onde os homens confiáveis não têm voz,
A country where trustworthy men have no voice,
Não têm vez,
Have no turn,
Nem diretriz;
Nor direction;
Mas corruptos têm voz,
But the corrupt have a voice,
Têm vez,
Have a turn,
Têm bis,
Have an encore,
E o respaldo de um estímulo incomum;
And the backing of an unusual stimulus;
Pode ser o país de qualquer um;
It may be anyone's country;
Mas não é, com certeza, o meu país.
But it's certainly not my country, dear.
Um país que os seus índios discrimina;
A country that discriminates against its indigenous people;
E a Ciência e a Arte não respeita;
And doesn't respect Science and Art;
Um país que ainda morre de maleita, por atraso geral da Medicina;
A country that still dies of malaria, due to the general backwardness of Medicine;
Um país onde a Escola não ensina;
A country where the School doesn't teach;
E o Hospital não dispõe de Raios X;
And the Hospital doesn't have X-rays;
Onde o povo da vila é feliz;
Where the village people are only happy;
Quando tem água de chuva e luz de sol;
When they have rainwater and sunlight;
Pode ser o país do futebol;
It may be the country of football;
Mas não é, com certeza, o meu país!
But it's certainly not my country!
Um país que é doente;
A country that is sick;
Não se cura;
Doesn't heal itself;
Quer ficar sempre no terceiro mundo;
Wants to stay forever in the third world;
Que do poço fatal chegou ao fundo;
That reached the bottom of the fatal well;
Sem saber emergir da noite escura;
Without knowing how to emerge from the dark night;
Um país que perdeu a compostura;
A country that has lost its composure;
Atendendo a políticos sutis;
Catering to subtle politicians;
Que dividem o Brasil em mil brasis;
Who divide Brazil into a thousand Brazils;
Para melhor assaltar, de ponta a ponta;
To better plunder, from end to end;
Pode ser um país de faz de conta;
It may be a make-believe country;
Mas não é, com certeza, o meu país!
But it's certainly not my country!
Um país que perdeu a identidade;
A country that has lost its identity;
Sepultou o idioma Português;
Buried the Portuguese language;
Aprendeu a falar pornô e Inglês;
Learned to speak porn and English;
Aderindo à global vulgaridade;
Adhering to global vulgarity;
Um país que não tem capacidade;
A country that has no capacity;
De saber o que pensa e o que diz;
To know what it thinks and what it says;
E não sabe curar a cicatriz;
And doesn't know how to heal the scar;
Desse povo tão bom que vive mal;
Of these good people who live poorly;
Pode ser o país do carnaval;
It may be the country of carnival;
Mas não é, com certeza, o meu país!
But it's certainly not my country!





Writer(s): Livardo Alves Da Costa, Gilvan De Assis Chaves Junior, Annette Uchoa Chaves, Ricardo Frederico Chaves, Orlando Meira Tejo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.