Paroles et traduction João de Almeida Neto - O Meu País - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Meu País - Ao Vivo
Моя страна - Концертная запись
João
de
Almeida
Neto
Жуан
ди
Алмейда
Нету
Um
país
que
crianças
elimina;
Страна,
где
гибнут
дети,
E
não
ouve
o
clamor
dos
esquecidos;
И
не
слышен
глас
забытых,
Onde
nunca
os
humildes
são
ouvidos;
Где
никогда
не
услышат
смиренных,
E
uma
elite
sem
Deus
é
que
domina;
И
безбожная
элита
властвует.
Que
permite
um
estupro
em
cada
esquina;
Где
на
каждом
углу
насилие,
E
a
certeza
da
dúvida
infeliz;
И
уверенность
в
несчастном
сомнении,
Onde
quem
tem
razão
passa
a
servis;
Где
правые
становятся
рабами,
E
maltratam
o
negro
e
a
mulher;
И
притесняют
чернокожих
и
женщин,
Pode
ser
o
país
de
quem
quiser;
Может
быть
чьей
угодно
страной,
Mas
não
é,
com
certeza,
o
meu
país.
Но
точно
не
моей,
дорогая.
Um
país
onde
as
leis
são
descartáveis;
Страна,
где
законы
одноразовые,
Por
ausência
de
códigos
corretos;
Из-за
отсутствия
правильных
кодексов,
Com
noventa
milhões
de
analfabetos;
С
девяноста
миллионами
неграмотных,
E
multidão
maior
de
miseráveis;
И
еще
большим
количеством
нищих.
Um
país
onde
os
homens
confiáveis
não
têm
voz,
Страна,
где
честные
люди
не
имеют
голоса,
Não
têm
vez,
Не
имеют
шанса,
Nem
diretriz;
Ни
руководства,
Mas
corruptos
têm
voz,
Но
коррупционеры
имеют
голос,
E
o
respaldo
de
um
estímulo
incomum;
И
поддержку
необычайного
стимула.
Pode
ser
o
país
de
qualquer
um;
Может
быть
страной
кого
угодно,
Mas
não
é,
com
certeza,
o
meu
país.
Но
точно
не
моей,
любимая.
Um
país
que
os
seus
índios
discrimina;
Страна,
дискриминирующая
своих
индейцев,
E
a
Ciência
e
a
Arte
não
respeita;
Не
уважающая
Науку
и
Искусство,
Um
país
que
ainda
morre
de
maleita,
por
atraso
geral
da
Medicina;
Страна,
которая
все
еще
умирает
от
малярии,
из-за
общей
отсталости
медицины,
Um
país
onde
a
Escola
não
ensina;
Страна,
где
Школа
не
учит,
E
o
Hospital
não
dispõe
de
Raios
X;
И
в
Больнице
нет
рентгена,
Onde
o
povo
da
vila
só
é
feliz;
Где
сельский
люд
счастлив,
Quando
tem
água
de
chuva
e
luz
de
sol;
Только
когда
есть
дождевая
вода
и
солнечный
свет.
Pode
ser
o
país
do
futebol;
Может
быть
страной
футбола,
Mas
não
é,
com
certeza,
o
meu
país!
Но
точно
не
моей,
милая.
Um
país
que
é
doente;
Страна,
которая
больна,
Não
se
cura;
Не
излечивается,
Quer
ficar
sempre
no
terceiro
mundo;
Хочет
всегда
оставаться
в
третьем
мире,
Que
do
poço
fatal
chegou
ao
fundo;
Которая
достигла
дна
роковой
ямы,
Sem
saber
emergir
da
noite
escura;
Не
зная,
как
выбраться
из
темной
ночи.
Um
país
que
perdeu
a
compostura;
Страна,
потерявшая
самообладание,
Atendendo
a
políticos
sutis;
Слушаясь
хитрых
политиков,
Que
dividem
o
Brasil
em
mil
brasis;
Которые
делят
Бразилию
на
тысячу
Бразилий,
Para
melhor
assaltar,
de
ponta
a
ponta;
Чтобы
лучше
грабить,
от
края
до
края.
Pode
ser
um
país
de
faz
de
conta;
Может
быть
страной-притворщицей,
Mas
não
é,
com
certeza,
o
meu
país!
Но
точно
не
моей,
родная.
Um
país
que
perdeu
a
identidade;
Страна,
потерявшая
свою
идентичность,
Sepultou
o
idioma
Português;
Похороневшая
португальский
язык,
Aprendeu
a
falar
pornô
e
Inglês;
Научившаяся
говорить
на
порно
и
английском,
Aderindo
à
global
vulgaridade;
Присоединившись
к
глобальной
вульгарности.
Um
país
que
não
tem
capacidade;
Страна,
не
способная,
De
saber
o
que
pensa
e
o
que
diz;
Знать,
что
думает
и
что
говорит,
E
não
sabe
curar
a
cicatriz;
И
не
умеющая
залечить
раны,
Desse
povo
tão
bom
que
vive
mal;
Этого
такого
хорошего
народа,
который
живет
плохо.
Pode
ser
o
país
do
carnaval;
Может
быть
страной
карнавала,
Mas
não
é,
com
certeza,
o
meu
país!
Но
точно
не
моей,
дорогая
моя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Livardo Alves Da Costa, Gilvan De Assis Chaves Junior, Annette Uchoa Chaves, Ricardo Frederico Chaves, Orlando Meira Tejo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.