João do Vale - Minha História - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction João do Vale - Minha História




Minha História
My Story
Seu moço, quer saber, eu vou contar num baião
Young lady, do you want to know, I'll tell you in a baião
Minha história pra o senhor, seu moço, preste atenção
My story for you, young lady, listen carefully
Eu vendia pirulito, arroz doce, mungunzá
I used to sell lollipops, sweet rice, mung bean porridge
Enquanto eu ia vender doce, meus colegas iam estudar
While I went to sell candy, my colleagues went to study
A minha mãe, tão pobrezinha, não podia me educar
My mother, so poor, could not educate me
A minha mãe, tão pobrezinha, não podia me educar
My mother, so poor, could not educate me
E quando era de noitinha, a meninada ia brincar
And when it was night, the kids would go to play
Vixe, como eu tinha inveja de ver o Zezinho contar
Oh, how I envied Zezinho counting
O professor raiou comigo, porque eu não quis estudar
The teacher scolded me, because I didn't want to study
O professor raiou comigo, porque eu não quis estudar
The teacher scolded me, because I didn't want to study
Hoje todo são doutô, eu continuo João ninguém
Today everyone is a doctor, I remain nobody's João
Mas quem nasce pra pataca, nunca pode ser vintém
But those born for nothing, can never be worth anything
Ver meus amigos doutô, basta pra me sentir bem
To see my friends as doctors, is enough to make me feel good
Ver meus amigos doutô, basta pra me sentir bem
To see my friends as doctors, is enough to make me feel good
Mas todos eles quando ouvem, um baiãozinho que eu fiz
But when they hear, a little baião that I wrote
Ficam tudo satisfeito, batem palmas e pedem bis
They are all delighted, clap and ask for an encore
E dizem, João foi meu colega, como eu me sinto feliz
And they say, João was my colleague, how happy I feel
E dizem, João foi meu colega, como eu me sinto feliz
And they say, João was my colleague, how happy I feel
Mas o negócio não é bem eu, é Mané, Pedro e Romão
But it's not really about me, it's about Mané, Pedro and Romão
Que também foram meus colegas, e continuam no sertão
Who were also my colleagues, and remain in the backlands
Não puderam estudar e nem sabem fazer baião
They couldn't study and don't even know how to make a baião
Não puderam estudar e nem sabem fazer baião
They couldn't study and don't even know how to make a baião





Writer(s): Joao Batista Vale, Raymundo Do Carmo Evangelista


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.