João do Vale - Na Asa do Vento - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction João do Vale - Na Asa do Vento




Na Asa do Vento
На крыльях ветра
Deu meia noite, a lua faz um claro
Полночь, луна сияет ярко,
Eu assubo nos aro e vou brincar no vento leste
Я свищу в кольцо и играю с восточным ветром.
A aranha, tece puxando o fio da teia
Паук ткет, тянет нить паутины,
A ciência da abeia, da aranha e a minha
Мудрость пчелы, паука и моя
Muita gente desconhece
Многим неизвестна.
Muita gente desconhece, olalá, viu?
Многим неизвестна, олала, видишь?
Muita gente desconhece
Многим неизвестна.
Muita gente desconhece, olalá, tá?
Многим неизвестна, олала, понимаешь?
Muita gente desconhece
Многим неизвестна.
A lua é clara, o sol tem rastro vermelho
Луна ясна, у солнца красный след,
É o mar o grande espelho onde os dois vão se mirar
Море большое зеркало, где они оба смотрятся.
Rosa amarela quando murcha perde o cheiro
Желтая роза, когда вянет, теряет запах,
O amor é bandoleiro, pode inté custar dinheiro
Любовь бандит, может стоить денег,
É fulô que não tem cheiro e todo mundo quer cheirar
Это цветок без запаха, и все хотят его понюхать.
Todo mundo quer cheirar, olalá, viu?
Все хотят понюхать, олала, видишь?
Todo mundo quer cheirar
Все хотят понюхать.
Todo mundo quer cheirar, olalá, tá?
Все хотят понюхать, олала, понимаешь?
Todo mundo quer cheirar
Все хотят понюхать.
Deu meia noite, a lua faz um claro
Полночь, луна сияет ярко,
Eu assubo nos aro e vou brincar no vento leste
Я свищу в кольцо и играю с восточным ветром.
A aranha tece puxando o fio da teia
Паук ткет, тянет нить паутины,
A ciência da abeia, da aranha e a minha
Мудрость пчелы, паука и моя
Muita gente desconhece
Многим неизвестна.
Muita gente desconhece, olalá, viu?
Многим неизвестна, олала, видишь?
Muita gente desconhece
Многим неизвестна.
Muita gente desconhece, olalá, tá?
Многим неизвестна, олала, понимаешь?
Muita gente desconhece
Многим неизвестна.
A lua é clara, o sol tem rastro vermelho
Луна ясна, у солнца красный след,
É o mar o grande espelho onde os dois vão se mirar
Море большое зеркало, где они оба смотрятся.
Rosa amarela quando murcha perde o cheiro
Желтая роза, когда вянет, теряет запах,
O amor é bandoleiro, pode inté custar dinheiro
Любовь бандит, может стоить денег,
É fulô que não tem cheiro e todo mundo quer cheirar
Это цветок без запаха, и все хотят его понюхать.
Todo mundo quer cheirar, olalá, viu?
Все хотят понюхать, олала, видишь?
Todo mundo quer cheirar
Все хотят понюхать.
Todo mundo quer cheirar, olalá, tá?
Все хотят понюхать, олала, понимаешь?
Todo mundo quer cheirar
Все хотят понюхать.
Todo mundo quer cheirar, olalá, tá?
Все хотят понюхать, олала, понимаешь?
Todo mundo quer cheirar
Все хотят понюхать.
Todo mundo quer cheirar, olalá, viu?
Все хотят понюхать, олала, видишь?
Todo mundo quer cheirar
Все хотят понюхать.
Todo mundo quer cheirar, olalá, tá?
Все хотят понюхать, олала, понимаешь?
Todo mundo quer cheirar
Все хотят понюхать.
Todo mundo quer cheirar, olalá, viu?
Все хотят понюхать, олала, видишь?
Todo mundo quer cheirar...
Все хотят понюхать...





Writer(s): Luiz Rattes Vieira Filho, Joao Batista Vale


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.