Paroles et traduction Joé Dwèt Filé feat. Ronisia - Jolie madame (feat. Ronisia)
Joé
Dwèt
Filé,
oh
Жоэ
жиле,
о
La
bella
veut
mon
cœur
et
pense
que
j'vais
lui
donner,
eh
Ла
Белла
хочет
моего
сердца
и
думает,
что
я
отдам
его
ей,
а
Grave
dans
mon
délire,
mais
te-ma
les
abonnés,
eh
Серьезный
в
моем
бреду,
но
те-мои
подписчики,
а
Y
a
quelque
chose
qui
m'intrigue,
madame
est
venue
en
4X4
Есть
кое-что,
что
меня
заинтриговало,
мадам
пришла
в
4х4
Et
puis
on
s'tourne
autour,
dans
la
salle
j'la
vois
en
chap-chap
А
потом
мы
оборачиваемся,
и
в
зале
я
вижу
ее
как
чап-чап.
Le
genre
de
meuf,
fais
voir
tes
DM,
direct
elle
bug,
bug
Такая
телка,
покажи
свою
даму,
дай
ей
понять
ошибку,
ошибку
Et
d'après
ce
que
m'a
dit
sa
pote,
j'suis
son
style
de
boug,
boug
И
судя
по
тому,
что
сказал
Мне
его
приятель,
я
в
его
стиле
Буга,
Буга
Fini
de
faire
le
débile,
j'ai
donné
donc
j'me
méfie
Я
закончил
заниматься
глупостью,
я
дал,
поэтому
я
опасаюсь
Mais
elle
a
plus
de
charme
que
celles
qui
ont
un
gros
boule,
boule
Но
у
нее
больше
очарования,
чем
у
тех,
у
кого
большой
шар,
шар
Ouais,
tu
paniques,
paniques
Да,
ты
паникуешь,
паникуешь.
T'es
en
panique,
panique
Ты
в
панике,
панике.
C'est
ce
qui
te
fait
mal
à
la
tête
Вот
от
чего
у
тебя
болит
голова.
Et
tu
paniques,
paniques
И
ты
паникуешь,
паникуешь.
T'es
jolie,
ouais,
mais
j'panique,
j'panique
(non)
Ты
красивая,
да,
но
я
волнуюсь,
я
волнуюсь
(нет)
Bah
ouais,
j'panique,
j'panique
(ouais)
Ба
да,
я
паникую,
я
паникую
(да)
Et
ça
me
fait
mal
à
la
tête,
ouais,
oh
oh
И
у
меня
болит
голова,
да,
о,
о
C'est
vrai
que
t'es
jolie
madame,
jolie
madame
Это
правда,
что
ты
хорошенькая,
миленькая,
миленькая.
Mais
t'auras
pas
mon
cœur
Но
ты
не
получишь
мое
сердце.
C'est
pas
que
j'suis
impoli
madame,
impoli
madame
Дело
не
в
том,
что
я
груб,
мэм,
груб,
мэм.
Mais
ta
manière
de
faire
fait
peur
Но
твоя
манера
вести
себя
пугает.
À
tes
yeux
j'suis
la
plus
belle,
j'serai
pas
infidèle,
babe
В
твоих
глазах
я
самая
красивая,
я
не
буду
неверной,
детка
Sois
l'homme
de
cette
jolie
madame,
oh
Будь
мужчиной
этой
милой
мадам,
о
À
tes
yeux
j'suis
la
plus
belle,
babe,
j'serai
pas
infidèle
В
твоих
глазах
я
самая
красивая,
детка,
я
не
буду
неверной
Mais
la
meilleure
de
ces
jolies
madames,
oh
Но
лучшая
из
этих
милых
дам,
о
T'as
écouté
les
gens
d'Paname,
tu
crois
mais
t'étais
pas
là
Ты
слушал
людей
в
Панаме,
ты
думаешь,
но
тебя
там
не
было
Tu
remets
tout
à
demain
Ты
откладываешь
все
на
завтра.
T'es
trixe-ma,
tu
deviens
malade,
t'as
peur
que
j'te
balade
Ты
Трикс-Ма,
тебе
плохо,
ты
боишься,
что
я
тебя
прогоню.
Que
j't'oublie
dès
le
lendemain
Я
забуду
тебя
завтра
T'as
des
doutes,
mais
moi
j'suis
pas
comme
ça,
baby
У
тебя
есть
сомнения,
но
я
не
такой,
детка.
Faut
que
t'écoutes,
j'suis
ta
jolie
madame,
baby
Послушай,
я
твоя
милая
леди,
детка.
Tu
rends
fou,
t'es
parano
Ты
сходишь
с
ума,
ты
параноик.
Même
si
on
a
dit,
faut
s'méfier,
bon
faut
doser
Даже
если
мы
сказали,
что
нужно
быть
осторожным,
нужно
дозировать
T'es
jolie,
ouais,
mais
j'panique,
j'panique
(non)
Ты
красивая,
да,
но
я
волнуюсь,
я
волнуюсь
(нет)
Bah
ouais,
j'panique,
j'panique
(ouais)
Ба
да,
я
паникую,
я
паникую
(да)
Ça
me
fait
mal
à
la
tête,
donc
je
panique,
panique
У
меня
болит
голова,
поэтому
я
паникую,
паникую.
Ouais,
tu
paniques,
paniques
Да,
ты
паникуешь,
паникуешь.
T'es
en
panique,
panique
Ты
в
панике,
панике.
C'est
ce
qui
te
fait
mal
à
la
tête
Вот
от
чего
у
тебя
болит
голова.
Et
tu
paniques,
paniques
И
ты
паникуешь,
паникуешь.
C'est
vrai
que
t'es
jolie
madame,
jolie
madame
Это
правда,
что
ты
хорошенькая,
миленькая,
миленькая.
Mais
t'auras
pas
mon
cœur
Но
ты
не
получишь
мое
сердце.
C'est
pas
que
j'suis
impoli
madame,
impoli
madame
Дело
не
в
том,
что
я
груб,
мэм,
груб,
мэм.
Mais
ta
manière
de
faire
fait
peur
Но
твоя
манера
вести
себя
пугает.
À
tes
yeux
j'suis
la
plus
belle,
j'serai
pas
infidèle,
babe
В
твоих
глазах
я
самая
красивая,
я
не
буду
неверной,
детка
Sois
l'homme
de
cette
jolie
madame,
oh
Будь
мужчиной
этой
милой
мадам,
о
À
tes
yeux
j'suis
la
plus
belle,
babe,
j'serai
pas
infidèle
В
твоих
глазах
я
самая
красивая,
детка,
я
не
буду
неверной
Mais
la
meilleure
de
ces
jolies
madames,
oh
Но
лучшая
из
этих
милых
дам,
о
Ah,
jolie,
jolie
Ах,
хорошенькая,
хорошенькая
Allez,
jolie,
jolie
madame
Ну
же,
милая,
милая
леди
Allez,
jolie,
jolie
Давай,
хорошенькая,
хорошенькая.
Jolie,
jolie
madame
Хорошенькая,
хорошенькая
мадам
C'est
vrai
que
t'es
jolie
madame,
jolie
madame
Это
правда,
что
ты
хорошенькая,
миленькая,
миленькая.
Mais
t'auras
pas
mon
cœur
Но
ты
не
получишь
мое
сердце.
C'est
pas
que
j'suis
impoli
madame,
impoli
madame
Дело
не
в
том,
что
я
груб,
мэм,
груб,
мэм.
Mais
ta
manière
de
faire
fait
peur
Но
твоя
манера
вести
себя
пугает.
À
tes
yeux
j'suis
la
plus
belle,
j'serai
pas
infidèle,
babe
В
твоих
глазах
я
самая
красивая,
я
не
буду
неверной,
детка
Sois
l'homme
de
cette
jolie
madame,
oh
Будь
мужчиной
этой
милой
мадам,
о
À
tes
yeux
j'suis
la
plus
belle,
babe,
j'serai
pas
infidèle
В
твоих
глазах
я
самая
красивая,
детка,
я
не
буду
неверной
Mais
la
meilleure
de
ces
jolies
madames,
oh
Но
лучшая
из
этих
милых
дам,
о
Jolie,
jolie,
jolie,
jolie
Хорошенькая,
хорошенькая,
хорошенькая,
хорошенькая
Jolie,
jolie,
oh,
oh
Хорошенькая,
хорошенькая,
ох,
ох
Jolie,
jolie,
jolie,
jolie
Хорошенькая,
хорошенькая,
хорошенькая,
хорошенькая
Jolie,
jolie,
oh,
oh
Хорошенькая,
хорошенькая,
ох,
ох
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ronizia Mendes, Joe Dwet File
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.