Paroles et traduction Joël - On Point
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
point,
on
point
В
точку,
в
точку
You
the
sparkle
to
the
sprite
Ты
искра
для
спрайта
Shit
that
make
it
on
point,
on
Дерьмо,
которое
делает
его
в
точку,
в
точку.
Girl,
it's
crazy
Девочка,
это
безумие
You
been
working
on
yourself
on
a
Saturday
Ты
работал
над
собой
в
субботу.
I
relate,
see,
I
been
putting
myself
Я
рассказываю,
видите
ли,
я
ставил
себя
на
место.
Through
the
same
shit
Через
то
же
самое
дерьмо
See,
you've
done
some
Видишь,
ты
кое-что
сделал.
I
don't
know
what,
but
you've
done
some
Я
не
знаю,
что
именно,
но
ты
кое-что
сделал.
And
it's
spicy
never
had
this
in
my
life,
see
(Real
talk)
И
это
пикантно,
никогда
такого
не
было
в
моей
жизни,
понимаешь
(реальный
разговор).
You
should
bring
it
over
Ты
должен
принести
его
сюда.
Wanna
reel
you
closer
Хочу
прижать
тебя
поближе
Tryna
feel
the
ocean
Пытаюсь
почувствовать
океан
Wait,
I'm
pulling
up,
yeah
Подожди,
я
подъезжаю,
да
On
point,
on
point,
yeah
В
точку,
в
точку,
да
You
the
sparkle
to
the
sprite
Ты
искра
для
спрайта
Shit
that
make
it,
on
point,
on
Дерьмо,
которое
делает
это,
в
точку,
в
точку
On
point,
on
point
В
точку,
в
точку
I'll
push
everything
aside
Я
отброшу
все
в
сторону.
I'll
put
everything
behind
Я
оставлю
все
позади.
'Cause
you're
on
point
Потому
что
ты
попал
в
точку
Real
talk,
you
know
I
fuck
with
you
Настоящий
разговор,
Ты
же
знаешь,
что
я
трахаюсь
с
тобой.
Feelings
doubled,
this
shit
is
rare,
yeah
Чувства
удвоились,
это
дерьмо
редкое,
да
I
been
sayin
you
should
pull
up
Я
говорил
что
тебе
стоит
съездить
With
you
boy
to
a
sunday
service
Со
своим
парнем
на
воскресную
службу
I
know
you're
a
hustler
Я
знаю,
что
ты
делец.
But
you
can't
let
the
Spirit
decline
Но
ты
не
можешь
позволить
духу
угаснуть.
Make
time
for
the
kid
on
a
loophole
kinda
vibe
Найди
время
для
парня
на
какой-нибудь
лазейке.
I
been
watching
how
you
rock
it,
yeah
Я
наблюдал,
как
ты
зажигаешь,
да
You
should
hop
upon
my
rocket
Ты
должен
запрыгнуть
на
мою
ракету.
I'ma
teach
you
all
the
pockets,
yeah,
yeah
Я
научу
тебя
всем
карманам,
да,
да.
You
should
bring
it
over
Ты
должен
принести
его
сюда.
Wanna
reel
you
closer
Хочу
прижать
тебя
поближе
Tryna
feel
the
ocean
Пытаюсь
почувствовать
океан
Wait,
I'm
pulling
up,
yeah
Подожди,
я
подъезжаю,
да
On
point,
on
point,
yeah
В
точку,
в
точку,
да
You
the
sparkle
to
the
sprite
Ты
искра
для
спрайта
Shit
that
make
it,
on
point,
on
Дерьмо,
которое
делает
это,
в
точку,
в
точку
On
point,
on
point
В
точку,
в
точку
I'll
push
everything
aside
Я
отброшу
все
в
сторону.
I'll
put
everything
behind
Я
оставлю
все
позади.
'Cause
you're
on
point
Потому
что
ты
попал
в
точку
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Colin D Munroe, Mary Weitz, Joel Lobban
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.