Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
I
embrace
what
I
still
can't
make
sense
of?
Могу
ли
я
принять
то,
что
я
до
сих
пор
не
могу
понять?
Home's
the
first
place
you
tried
running
away
from
Дом
- это
первое
место,
от
которого
ты
пытался
убежать.
It's
hard
to
explain,
and
I
kinda
don't
want
to
Это
трудно
объяснить,
и
я
как
бы
не
хочу
All
that
to
say,
I
can't
wait
to
get
caught
up
on
you
(Все,
что
нужно
сказать,
я
не
могу
дождаться,
чтобы
догнать
тебя)
I
say,
"I
like
the
way
that
you
get
lost
in
the
moment"
Я
сказал,
что
мне
нравится,
как
ты
теряешься
в
данный
момент
You
say,
"It's
the
only
way
that
you
can
ever
really
hold
it"
Вы
говорите:
Это
единственный
способ,
которым
вы
когда-либо
сможете
это
удержать
And
I
laugh
like
I
always
do
at
hippie
shit
И
я
смеюсь,
как
всегда,
хиппи
дерьмо
You
say
you'd
rather
have
the
fun
than
be
the
one
making
fun
of
it
Вы
говорите,
что
лучше
повеселиться,
чем
смеяться
над
этим.
I
say,
"It's
sexy
how
you
speak
three
languages"
Я
говорю:
Это
сексуально,
как
ты
говоришь
на
трех
языках.
You
tell
me,
"Don't
say
that,
you
sound
so
fuckin'
American"
Ты
говоришь
мне:
Не
говори
так,
ты
говоришь
так
чертовски
по-американски.
And
I
kissed
you
before
I
let
myself
ruin
it
И
я
поцеловал
тебя,
прежде
чем
позволил
себе
все
испортить.
But
if
I
thought
it
through,
I
still
would've
gone
through
with
it
Но
если
бы
я
обдумал
это,
я
бы
все
равно
прошел
через
это.
We
both
like
extended
metaphors,
connected
loosely
Нам
обоим
нравятся
расширенные
метафоры,
связанные
слабо
We
both
like
fancy
champagne
mixed
with
White
Claw
or
Truly
Мы
оба
любим
необычное
шампанское,
смешанное
с
White
Claw
или
Truly.
It
tastes
better
'cause
they
shouldn't
go
together
И
на
вкус
лучше,
потому
что
они
не
должны
идти
вместе.
And
you
taste
better
'cause
we
shouldn't
go
together
И
ты
вкуснее,
потому
что
мы
не
должны
идти
вместе
Can
I
embrace
what
I
still
can't
make
sense
of?
Могу
ли
я
принять
то,
что
я
до
сих
пор
не
могу
понять?
Home's
the
first
place
you
tried
running
away
from
Дом
- это
первое
место,
от
которого
ты
пытался
убежать.
It's
hard
to
explain,
and
I
kinda
don't
want
to
Это
трудно
объяснить,
и
я
как
бы
не
хочу
All
that
to
say,
I
can't
wait
to
get
caught
up
on
you
(Все,
что
нужно
сказать,
я
не
могу
дождаться,
чтобы
догнать
тебя)
You're
high
and
you're
talking
about
communism
Ты
под
кайфом
и
говоришь
о
коммунизме
I'm
high
and
I
wanna
go
down
on
a
communist
Я
под
кайфом
и
хочу
спуститься
на
коммуниста
I
think
that
my
kink
is
intellectualism
Я
думаю,
что
мой
излом
- интеллектуализм
Foreplay
with
songs
at
the
6-8
time
rhythms
Прелюдия
с
песнями
в
6-м
и
8-м
такте
Make
me
wanna
lie
about
my
reading
habits
(ooh)
Заставь
меня
солгать
о
моих
привычках
чтения
Care
less
about
my
social
status
Меньше
заботиться
о
моем
социальном
статусе
Teach
myself
to
comfortably
hold
on
to
something
Научить
себя
удобно
держаться
за
что-то
Knowing
I
can
never
have
it
Зная,
что
я
никогда
не
смогу
этого
Make
me
wanna
study
up
on
psychedelia
(ooh)
Заставьте
меня
хотеть
изучать
психоделию
Spend
less
time
on
my
social
media
Проводите
меньше
времени
в
моих
социальных
сетях
Teach
myself
to
comfortably
hold
on
to
something
Научить
себя
удобно
держаться
за
что-то
Knowing
I
can
never
keep
ya
Зная,
что
я
никогда
не
смогу
удержать
тебя
But
can
I
embrace
what
I
still
can't
make
sense
of?
Могу
ли
я
принять
то,
что
я
до
сих
пор
не
могу
понять?
Home's
the
first
place
you
tried
running
away
from
Дом
- это
первое
место,
от
которого
ты
пытался
убежать.
It's
hard
to
explain,
and
I
kinda
don't
want
to
Это
трудно
объяснить,
и
я
как
бы
не
хочу
All
that
to
say,
I
can't
wait
to
get
caught
up
on
you
(Все,
что
нужно
сказать,
я
не
могу
дождаться,
чтобы
догнать
тебя)
Caught
up
on
you,
caught
up
on
you
Догнал
тебя,
догнал
тебя
All
that
to
say,
I
can't
wait
to
get
caught
up
on
you
(Все,
что
нужно
сказать,
я
не
могу
дождаться,
чтобы
догнать
тебя)
Caught
up
on
you,
caught
up
on
you
Догнал
тебя,
догнал
тебя
All
that
to
say,
I
can't
wait
to
get
caught
up
on
you
(Все,
что
нужно
сказать,
я
не
могу
дождаться,
чтобы
догнать
тебя)
Caught
up
on
you,
caught
up
on
you
Догнал
тебя,
догнал
тебя
All
that
to
say,
I
can't
wait
to
get
caught
up
on
you
(Все,
что
нужно
сказать,
я
не
могу
дождаться,
чтобы
догнать
тебя)
Can
I
embrace
(caught
up
on
you)
what
I
still
Могу
ли
я
принять
(догнать
тебя)
то,
что
я
все
еще
Can't
make
sense
of?
(Caught
up
on
you)
Не
можете
понять?
(догнал
тебя)
Home's
the
first
place
(all
that
to
say)
Дом
на
первом
месте
(все,
что
нужно
сказать)
You
tried
running
away
from
(I
can't
wait
to
get
caught
up
on
you)
Вы
пытались
убежать
от
(мне
не
терпится
догнать
вас)
It's
hard
to
explain
(caught
up
on
you)
Это
трудно
объяснить
(догнал
тебя)
And
I
kinda
don't
want
to
(caught
up
on
you)
И
я
как
бы
не
хочу
(догнал
тебя)
All
that
to
say,
I
can't
wait
to
get
caught
up
on
Все,
что
я
могу
сказать,
я
не
могу
дождаться,
чтобы
наверстать
упущенное.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Ryan Wuihun Ho, William Felder Wells, Taylor John Whitelaw, Ryan Marrone, Adam Hanson, Jonathan Percy Starker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.