Paroles et traduction Jp Saxe - The Few Things
I
don't
say
what's
on
my
mind
Я
не
говорю,
что
у
меня
на
уме.
Quite
as
much
as
you'd
like
me
to
Столько,
сколько
ты
хочешь,
чтобы
я
...
I've
been
hearing
that
my
whole
life
Я
слышала
это
всю
свою
жизнь.
I
promise,
it's
not
just
you
Обещаю,
дело
не
только
в
тебе.
But
I
so
confidently
want
you
Но
я
так
уверенно
хочу
тебя,
That
when
you
say
you're
insecure
about
my
feelings
когда
ты
говоришь,
что
ты
не
уверен
в
моих
чувствах.
I
don't
take
it
serious
Я
не
воспринимаю
это
всерьез.
But
if
you
need
me
to
tell
you
more
Но
если
тебе
нужно,
чтобы
я
сказал
тебе
больше.
You're
one
of
the
few
things
that
I'm
sure
of
Ты-одна
из
немногих
вещей,
в
которых
я
уверен.
You're
one
of
the
few
things
that
I
know
already
Ты-одна
из
немногих
вещей,
которые
я
уже
знаю.
I
could
build
my
world
of
Я
мог
бы
построить
свой
мир.
One
of
the
few
things
that
I'm
sure
of
Одна
из
немногих
вещей,
в
которых
я
уверен.
And
I
want
you
to
unravel
me
И
я
хочу,
чтобы
ты
разгадал
меня.
Come
closer,
come
closer
Подойди
ближе,
подойди
ближе.
Come
closer,
come
closer
Подойди
ближе,
подойди
ближе.
I
don't
say
what's
on
my
mind
Я
не
говорю,
что
у
меня
на
уме.
Quite
as
much
as
you'd
like
me
to,
yeah
Столько,
сколько
ты
хочешь,
чтобы
я,
да.
And
often
when
I'm
quiet
И
часто,
когда
я
молчу.
You
worry
I'm
hiding
from
you
Ты
волнуешься,
что
я
прячусь
от
тебя.
And
I
know
I
keep
a
lot
to
myself
И
я
знаю,
что
многое
держу
при
себе.
But
still,
you're
more
a
part
of
me
than
anybody
else
Но
все
же,
ты
больше
часть
меня,
чем
кто-либо
другой,
So
if
you
need
me
to
tell
you
more
так
что
если
тебе
нужно,
я
скажу
тебе
больше.
You're
one
of
the
few
things
that
I'm
sure
of
Ты-одна
из
немногих
вещей,
в
которых
я
уверен.
You're
one
of
the
few
things
that
I
know
already
Ты-одна
из
немногих
вещей,
которые
я
уже
знаю.
I
could
build
my
world
of
Я
мог
бы
построить
свой
мир.
One
of
the
few
things
that
I'm
sure
of
Одна
из
немногих
вещей,
в
которых
я
уверен.
And
I
want
you
to
unravel
me
И
я
хочу,
чтобы
ты
разгадал
меня.
Come
closer,
come
closer
Подойди
ближе,
подойди
ближе.
And
I
want
you
to
unravel
me
(come
closer,
come
closer)
И
я
хочу,
чтобы
ты
распутала
меня
(подойди
ближе,
подойди
ближе).
And
I
want
you
to
unravel
me
(come
closer,
come
closer)
И
я
хочу,
чтобы
ты
распутала
меня
(подойди
ближе,
подойди
ближе).
I
don't
say
what's
on
my
mind
Я
не
говорю,
что
у
меня
на
уме.
Quite
as
much
as
you'd
like
me
to
Столько,
сколько
ты
хочешь,
чтобы
я
...
I've
been
hearing
that
my
whole
life
Я
слышала
это
всю
свою
жизнь.
I
promise,
it's
not
just
you
Обещаю,
дело
не
только
в
тебе.
You're
one
of
the
few
things
that
I'm
sure
of
Ты-одна
из
немногих
вещей,
в
которых
я
уверен.
You're
one
of
the
few
things
that
I
know
already
Ты-одна
из
немногих
вещей,
которые
я
уже
знаю.
I
could
build
my
world
of
Я
мог
бы
построить
свой
мир.
One
of
the
few
things
I'm
sure
of
Одна
из
немногих
вещей,
в
которых
я
уверен.
And
I
want
you
to
unravel
me
И
я
хочу,
чтобы
ты
разгадал
меня.
And
I
want
you
to
unravel
me
(come
closer,
come
closer)
И
я
хочу,
чтобы
ты
распутала
меня
(подойди
ближе,
подойди
ближе).
I
want
you
to
unravel
me
(come
closer,
come
closer)
Я
хочу,
чтобы
ты
распутала
меня
(подойди
ближе,
подойди
ближе).
You're
one
of
the
few
things
that
I'm
sure
of
Ты-одна
из
немногих
вещей,
в
которых
я
уверен.
You're
one
of
the
few
things
that
I
know
already
Ты-одна
из
немногих
вещей,
которые
я
уже
знаю.
I
could
build
my
world
of
Я
мог
бы
построить
свой
мир.
One
of
the
few
things
that
I'm
sure
of
Одна
из
немногих
вещей,
в
которых
я
уверен.
And
I
want
you
to
unravel
me
И
я
хочу,
чтобы
ты
разгадал
меня.
Come
closer,
come
closer
Подойди
ближе,
подойди
ближе.
Come
closer,
come
closer
Подойди
ближе,
подойди
ближе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Percy Saxe, Ryan Marrone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.