Paroles et traduction JPEGMAFIA - I Just Killed A Cop Now I'm Horny
"Sir,
step
back
here
to
me
- Сэр,
отойдите
назад,
ко
мне
Come
on
back
here
for
me,
come
on
back
Вернись
сюда
ради
меня,
вернись
How
you
doing
today?"
Как
у
тебя
дела
сегодня?"
"Okay,
how
about
you?"
"Хорошо,
а
как
насчет
тебя?"
"Good,
come
on
back
here
"Хорошо,
возвращайся
сюда
Keep
your
hands
out
of
your
pockets
Держи
руки
подальше
от
карманов
Keep
your
hands
out
of
your
pockets,
sir
Держите
руки
подальше
от
карманов,
сэр
"Goddammit,
here
I
am!
Two
motherfucking
hands!"
- Черт
возьми,
я
здесь!
Две
гребаные
руки!"
"Here
I
am,
here
I
am"
"Я
здесь,
я
здесь"
"Sir,
come
here
- Сэр,
подойдите
сюда
Sorry
sir,
right
up
here,
seventy
eight
Извините,
сэр,
прямо
здесь,
семьдесят
восемь
"Sir!
Get
back!"
- Сэр!
Отойди!"
"Who
are
you
calling
Sir?"
- Кого
вы
называете
"сэр"?
"Sir,
get
back!
Now!
Get
back!
Get
back"
- Сэр,
отойдите
назад!
Сейчас!
Отойди!
Возвращайся"
"What
are
you
fucking
doing,
man?"
"Что
ты,
блядь,
делаешь,
чувак?"
"Sir,
get
back
now!"
- Сэр,
немедленно
отойдите
назад!
"Get
back!"
"Отойди
назад!"
"Sir,
get
back!"
- Сэр,
отойдите
назад!
"I'm
telling
you
now!
Get
back,
sir!
S-"
- Я
говорю
тебе
сейчас!
Отойдите,
сэр!
С-"
"Shoot
him!
Shoot
him!
Stop
now!"
- Пристрели
его!
Пристрели
его!
Остановись
сейчас
же!"
(Don't
hold
me
close)
(Не
прижимай
меня
к
себе)
(Make
sure
I
can
hear
myself
in
this
motherfucking
headphones)
(Убедись,
что
я
слышу
себя
в
этих
гребаных
наушниках)
(This
is
a
freestyle,
man)
(Это
фристайл,
чувак)
(You
know
who
it
is)
(Ты
знаешь,
кто
это)
(All
feeling,
no
feeling)
(Все
чувства,
никаких
чувств)
(I
just
killed
a-)
(Я
только
что
убил...)
(Ay,
I
just
killed
a
cop)
(Да,
я
только
что
убил
полицейского)
(Whatever
you
say)
(Что
бы
ты
ни
сказал)
Rest
in
peace,
prematurely
Покойся
с
миром,
преждевременно
Uh,
when
your
momma
dies,
yeah
Э-э,
когда
твоя
мама
умрет,
да
When
your
daddy
dies,
yeah
Когда
твой
папа
умрет,
да
When
your
sister
dies
Когда
твоя
сестра
умрет
Who's
gonna
weep
when
these
coppers
die?
(Yeah)
Кто
будет
плакать,
когда
умрут
эти
копы?
(Да)
When
your
momma
dies,
yeah
Когда
твоя
мама
умрет,
да
When
your
daddy
dies,
yeah
Когда
твой
папа
умрет,
да
When
your
sister
cries
Когда
твоя
сестра
плачет
Who's
gonna
weep
when
these
coppers
die,
yeah
Кто
будет
плакать,
когда
эти
копы
умрут,
да
Yeah,
who's
gonna
weep
when
these
coppers
die,
yeah
Да,
кто
будет
плакать,
когда
эти
копы
умрут,
да
Yeah,
who's
gonna
weep
when
these
coppers
die?
Да,
кто
будет
плакать,
когда
умрут
эти
копы?
Yeah,
gotta
get
my
ends
up
Да,
я
должен
привести
себя
в
порядок.
Gotta
get
my
friends
up
Я
должен
разбудить
своих
друзей
Tired
of
being
in
the
friendzone
Надоело
находиться
во
френдзоне
I've
been
out
in
the
end
zone
Я
был
в
конечной
зоне
Touchdown
on
a
real
place
Приземление
в
реальном
месте
Got
down
in
the
real
space
Спустился
в
реальное
пространство
I've
been
down
on
my
space
У
меня
не
было
свободного
места
Ever
since
the
days
of
Myspace
Еще
со
времен
Myspace
I
was
driving
in
the
tri-state
Я
ехал
по
территории
трех
штатов
You
got
expired
plates
У
вас
просроченные
номера
I've
been
outside
waiting
Я
ждал
снаружи
For
the
right
moment
В
нужный
момент
To
talk,
to
talk,
to
you,
oh
Поговорить,
поговорить
с
тобой,
о
This
pig
wanna
take
my
life
Эта
свинья
хочет
лишить
меня
жизни
26,
no
job
26
лет,
работы
нет
And
now
they're
gonna
take
away
my
license
И
теперь
они
собираются
отобрать
у
меня
лицензию
I'm
a
failure
Я
неудачник
Hope
my
niggas
can
bail
me
Надеюсь,
мои
ниггеры
смогут
внести
за
меня
залог
All
of
this
hell
that
I'm
going
in
Весь
этот
ад,
в
который
я
попадаю
Fuck
all
you
bitches
I'm
going
in
К
черту
всех
вас,
суки,
я
иду
внутрь.
My
momma
told
me
I'd
be
in
dead
when
I'm
25
(25)
Моя
мама
сказала
мне,
что
я
умру,
когда
мне
исполнится
25
(25)
Jokes
on
you,
bitch,
I'm
still
alive
(still
alive)
Подшучиваю
над
тобой,
сука,
я
все
еще
жив
(все
еще
жив)
He
came
closer,
grabbed
my
toaster
Он
подошел
ближе,
схватил
мой
тостер
Put
the
gun
to
the
dome
of
a
dead
cop
Приставил
пистолет
к
голове
мертвого
копа
Who's
the
owner?
Кто
владелец?
Been
in
all,
been
in
all,
been
in
all,
been
in
all
Был
во
всем,
был
во
всем,
был
во
всем,
был
во
всем
Say
it
again,
say
it
again,
say
it
again,
I
Скажи
это
снова,
скажи
это
снова,
скажи
это
снова,
я
That
I
know,
that
I
know,
that
I
know,
that
I
know,
know
Что
я
знаю,
что
я
знаю,
что
я
знаю,
что
я
знаю,
знаю
Say
it
again,
say
it
again,
say
it
again
Скажи
это
снова,
скажи
это
снова,
скажи
это
снова
I've
been
on
Xan's
Я
был
у
Ксана
Keep
the
coke
in
the
can,
so
you
punks
understand
me
(punks
understand
me)
Держи
колу
в
банке,
чтобы
вы,
панки,
поняли
меня
(панки
понимают
меня).
I've
been
on
pills
Я
принимала
таблетки
Keep
the
grams
in
the
seal,
so
you
punks
understand
me
(punks
understand
me)
Храните
граммы
в
запечатанном
виде,
чтобы
вы,
панки,
поняли
меня
(панки
понимают
меня).
I've
been
all
night
Я
был
здесь
всю
ночь
With
my
hand
on
the
pipe,
so
you
punks
understand
me
(punks
understand
me)
Держа
руку
на
трубе,
чтобы
вы,
панки,
поняли
меня
(панки
понимают
меня)
Send
a
pig
to
the
grave
Отправить
свинью
в
могилу
Bad
with
the
brains,
punks
understand
me
Плохо
с
мозгами,
панки
меня
понимают
I
know,
you
know,
you
know,
you
know
Я
знаю,
ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь
Say
it
my
baby,
say
it
my
baby,
say
it
my
baby
Скажи
это,
моя
детка,
скажи
это,
моя
детка,
скажи
это,
моя
детка
Say
it
my
baby,
say
it
my
baby,
say
it
my
baby
Скажи
это,
моя
детка,
скажи
это,
моя
детка,
скажи
это,
моя
детка
Say
it
my
baby,
say
it
my
baby
Скажи
это,
моя
детка,
скажи
это,
моя
детка
Gotta
get
them
ends,
get
them
ends
Нужно
покончить
с
этим,
покончить
с
этим
Hope
the
cops
don't
shoot
my
friends,
shoot
my
friends
Надеюсь,
копы
не
застрелят
моих
друзей,
не
застрелят
моих
друзей
"-that's
right."
"...это
верно".
"Your
God
and
your
gun"
"Твой
бог
и
твое
ружье"
"Your
God
and
your
gun"
"Твой
бог
и
твое
ружье"
"My
God
and
my
gun
"Мой
бог
и
мой
пистолет
What'd
I
say?"
Что
я
такого
сказал?"
"My
God
and
my
gun"
"Мой
бог
и
мой
пистолет"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): barry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.