JPRO - All My Life - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JPRO - All My Life




Ayyeyuh
Ayyeyuh
Ayyeyuh (let's go)
Ayyeyuh (пойдем)
Ayyeyuh (let's go)
Ayyeyuh (пойдем)
Let's get lit
Пусть горит
Let's get mmm lit
Давайте МММ лит
All my life putting up a fight spirits in the night
Всю жизнь боролась с ним спиртные напитки в ночное время
Had some dreams changed my whole regime, and my team
Приснилось несколько снов изменил всю мою власть, и моя команда
Never dropped a bean
Никогда не ронял ни зернышка
My best friend in highschool almost died off them
Мой лучший друг в старших классах чуть не умер от них
All my life, is it wrong or right, virtues or the vice
Всю мою жизнь, правильно это или нет, добродетель или порок
I was playing stadiums in 251 before the byte, crying
Я играл на стадионах в 251 году до the byte и плакал
I know one day that'll be me
Я знаю, что однажды это буду я
I finished my rocky cut scene
Я закончил свою кат-сцену с Рокки
2020, 2023
2020, 2023
I got puts on the rap game, Michael Burry
У меня есть предложения по рэп-игре, Майкл Бэрри
Need to see some side action, 'fore it drops to a knee
Нужно увидеть какое-нибудь побочное действие, прежде чем оно упадет на колено
Respectfully
Уважительно
All my life putting up a fight spirits in the night
Всю свою жизнь я сражался с духами по ночам
Had some dreams changed my whole regime, and my team
У меня были мечты, которые изменили весь мой режим и мою команду
Never dropped a bean (yeah I never did, I never did)
Я никогда не ронял ни крошки (да, я никогда этого не делал, я никогда этого не делал)
Yeah my best friend in highschool almost died off them, all my life
Да, мой лучший друг в старшей школе чуть не умер из-за них, всю мою жизнь
I was 13 first time I played splat
Мне было 13, когда я впервые сыграл в splat
Gave me Tipmann 96', how bout that
Дал мне Типманн 96', как насчет этого
First hit on the funny bone, I aint laugh
Первый удар по забавной косточке, я не смеюсь
Pulled out, ratatatatatatat
Вытащил, ратататататататат
14 speed ball it began, 19 yeah I lost all my friends (bye bye)
14 скоростной мяч, это началось, 19 да, я потерял всех своих друзей (пока, пока)
Thank God that happened then, cause in the end I was crafted in Gods hands
Слава Богу, что это случилось тогда, потому что, в конце концов, я был создан руками Богов
All my life putting up a fight spirits in the night
Всю свою жизнь я боролся с духами по ночам
Had some dreams changed my whole regime, and my team
Несколько снов изменили весь мой режим и мою команду
Never dropped a bean
Ни разу не уронил ни зернышка
Yeah my best friend in highschool almost died off them, all my life
Да, мой лучший друг в старшей школе чуть не умер из-за них, всю мою жизнь
Sherlock the family I'm Daniel (What?)
Шерлок, семья, я Дэниел (Что?)
I find the treasure no I don't peruse
Я нахожу сокровище, нет, я не просматриваю
Think I got patience then fire in my gut
Думаю, у меня есть терпение, а потом огонь в животе
Think I got patience then I'm ******* up
Думаю, у меня хватит терпения, тогда я на *********
Think I got patience then...
Думаю, у меня хватит терпения...
Still I am proud of who I've become
И все же я горжусь тем, кем я стал
Still I am proud of what I have done
И все же я горжусь тем, что я сделал
Still I won't stop till I'm number one
И все же я не остановлюсь, пока не стану номером один
All my life putting up a fight spirits in the night
Всю свою жизнь я боролся с духами по ночам
Had some dreams changed my whole regime, and my team
Видел несколько снов, изменивших весь мой режим и мою команду
Never dropped a bean (yeah I never did, I never did)
Никогда не опускал руки (да, я никогда этого не делал, я никогда этого не делал)
My best friend in highschool almost died off them, all my life
Моя лучшая подруга в старших классах чуть не умерла из-за них, всю мою жизнь
All my life putting up a fight spirits in the night
Всю свою жизнь я боролся с духами по ночам
Had some dreams changed my whole regime, and my team
Видел несколько снов, которые изменили весь мой режим и мою команду
Never dropped a bean
Ни разу не проронил ни слова
Yeah my best friend in highschool almost died off them, all my life
Да, мой лучший друг в старшей школе чуть не умер из-за них, всю мою жизнь





Writer(s): Jordan Olson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.