JPRO - Not Sorry - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JPRO - Not Sorry




Not Sorry
Не извиняюсь
Blasian Beat Boomin'
Блазиан Бит Бомин'
Bloodmobile red with the first edition sign
Красный, как карета скорой помощи, с табличкой первого издания
I just left from Winterland with dollas' on my mind (let's go!)
Я только что уехал из Винтерленда с мыслями о деньгах (поехали!)
Peeping through the tint I see challenges inside (I see it)
Смотрю сквозь тонировку, вижу трудности внутри (вижу)
But I don't see these girls that I be simping time to time (Get em out)
Но я не вижу тех девчонок, по которым я время от времени сохну (Убери их)
Baby gave me head like her first degree
Детка сделала мне минет, как будто это её учёная степень
But then I didn't hear from her that's cause God's protecting me (wow)
Но потом я о ней не слышал, потому что Бог меня оберегает (вау)
On ramp next to the nursery (I did)
Въезд на дорогу рядом с детской площадкой (сделал)
8 am I pack a cylinder to misty currensy (Bangers)
8 утра, я забиваю косяк до состояния туманного курения (Бэнгеры)
Tend to the root fruit grows, reaping what I sew
Ухаживай за корнем, плоды растут, пожинаю то, что посеял
Baby I'm curling my toes, our friendship sure did grow (that's true)
Детка, я шевелю пальцами ног, наша дружба определённо выросла (это точно)
Uncertainty no mo, I bleached it like Josh Snow (yeah I did that)
Больше никакой неопределённости, я обесцветил её, как Джош Сноу (да, я сделал это)
Wow, Tim Grover all my Goals
Вау, Тим Гровер, все мои цели
Kobe on my back, Like he don't have Shaq (that's true)
Коби у меня на спине, как будто у него нет Шака (это правда)
When you make it through hell (mmm they do), Finally they clap
Когда проходишь через ад (ммм, так и есть), наконец-то тебе аплодируют
Valet out back, see name on the sign (out back, my name)
Служба парковки сзади, вижу имя на табличке (сзади, моё имя)
Aah, I give a big sigh and say
Ааа, я тяжело вздыхаю и говорю
I don't say sorry, I say thank you
Я не извиняюсь, я говорю спасибо
Do my lil dance (lil dance), cause I'm grateful (yeah I do it)
Делаю свой маленький танец (маленький танец), потому что я благодарен (да, я делаю это)
I don't say sorry, I say thank you
Я не извиняюсь, я говорю спасибо
I don't say sorry (nah I don't) I say thank you
Я не извиняюсь (нет, не извиняюсь), я говорю спасибо
Do my lil dance (yeah I do it) cause grateful
Делаю свой маленький танец (да, делаю), потому что благодарен
Im forgiven, Im so thankful so
Я прощён, я так благодарен, так что
No worries, just say thank you
Не беспокойся, просто скажи спасибо
Smoke billows out of the Aviator driver seat
Дым валит из водительского сиденья Авиатора
Way my mind is working got an answer like it's Socrates
То, как работает мой мозг, даёт ответ, как будто это Сократ
Bucket seat I squat to enter in this like a GT3
Ковшеобразное сиденье, я приседаю, чтобы войти в него, как в GT3
Blasian killed the beat I guess I'm burying the casualty
Блазиан убил бит, думаю, я хороню жертву
People in their heads with sweaty palms
Люди в своих головах с потными ладонями
People in their heads with sweaty pa (wait, let's go)
Люди в своих головах с потными ла (подожди, поехали)
People in their heads with sweaty palms they use to scaring me, Social Media Pharisee
Люди в своих головах с потными ладонями, которыми они меня пугали, фарисеи социальных сетей
When I get Milwaukee in the mail I'll think of charity
Когда я получу Милуоки по почте, я подумаю о благотворительности
Marissa told me balance is the key my guards protected me so
Марисса сказала мне, что баланс - это ключ, мои стражи защищали меня, так что
I don't say sorry, I say thank you
Я не извиняюсь, я говорю спасибо
Do my lil dance, mmm cause I'm grateful
Делаю свой маленький танец, ммм, потому что я благодарен
I don't say sorry (nah I don't) I say thank you
Я не извиняюсь (нет, не извиняюсь), я говорю спасибо
Do my lil dance (yeah I do) cause grateful
Делаю свой маленький танец (да, делаю), потому что благодарен
Im forgiven, Im so thankful so
Я прощён, я так благодарен, так что
No worries, just say thank you
Не беспокойся, просто скажи спасибо





Writer(s): Jordan Olson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.