Paroles et traduction Jr O Crom & Doomams - Mélancolie
Poto,
la
vie
c'est
toujours
pareil
Пото,
жизнь
всегда
одна
и
та
же
Rencontres,
accords,
séparations,
c'est
toujours
pareil
Встречи,
соглашения,
расставания-это
всегда
одно
и
то
же
Gros
spliff
sur
l'bec,
sous
l'sweat
pas
d'pecs
Большой
член
на
клюве,
под
толстовкой
без
грудей
Ça
fait
déjà
des
années
qu'on
les
wakes
Прошло
уже
много
лет
с
тех
пор,
как
мы
их
разбудили
Corps
de
suricate,
va
t'faire
Тело
суриката,
иди
к
себе.
Quatorze
déménagements
ça
fait
beaucoup
pour
un
seul
adolescent
Четырнадцать
переездов-это
очень
много
для
одного
подростка
T'étonnes
pas
de
me
voir
cher-mar
avec
une
baraque
posé
sur
le
dos
Ты
не
удивишься,
увидев
меня
Шер-Мар
с
Бараком
на
спине
Quand
la
vie
te
met
des
coups
Когда
жизнь
бьет
тебя
Toujours
une
caresse
au
bout
Всегда
ласка
в
конце
J'ai
toujours
relativisé
Я
всегда
относил
J'voyais
que
la
fusée
tu
n'peux
pas
me
briser
Я
видел,
что
ракета,
которую
ты
не
можешь
разбить,
меня
не
сломает.
P'tit
enculé
si
tu
me
voit
reculer
Ублюдок,
если
ты
увидишь,
как
я
отступаю
C'est
pour
foncer
comme
un
taureau
Это
для
того,
чтобы
мчаться,
как
бык
Négro
paro
si
tu
me
voit
reculer
Ниггер
паро,
если
ты
увидишь,
как
я
отступаю
Mélancolie,
j'frôle
la
folie
Меланхолия,
я
граничу
с
безумием
Dans
un
bolide,
que
j'n'ai
pas
volé
На
болиде,
который
я
не
крал
Je
n'ai
pas
choisi
d'être
connu
Я
не
выбирал,
чтобы
меня
знали.
Même
le
succès
n'a
pas
pu
effacer
mes
larmes
Даже
успех
не
смог
стереть
мои
слезы
Même
le
succès
n'a
pas
pu
effacer
mes
larmes
Даже
успех
не
смог
стереть
мои
слезы
Ma
vie
n'est
que
mélancolie
Моя
жизнь
- это
просто
меланхолия
Mais
j'la
mène
avec
le
sourire
Но
я
веду
ее
с
улыбкой.
Puis
j'me
vois
guérir
à
long
terme
dans
cet
enfer
qu'on
embellit
Затем
я
вижу,
как
я
лечу
в
течение
длительного
времени
в
этом
аду,
который
мы
украшаем
Seul
à
roder
les
rues
de
Paris
В
одиночку
бродить
по
улицам
Парижа
Fumer,
planer
sans
atterrir
Курение,
парение
без
посадки
S'en
aller
changer
d'atmosphère
comme
un
gangster
avant
d'périr
Уходите,
меняйте
атмосферу,
как
гангстер,
прежде
чем
погибнуть
Dix
ans,
plus
les
années
passent
depuis
mes
premiers
pas
j'ai
pris
du
poids
j'ai
vieilli
Десять
лет,
тем
больше
лет
прошло
с
тех
пор,
как
я
сделал
первый
шаг,
я
набрал
вес,
я
стал
старше
Prisonnier
de
mon
époque
Узник
моего
времени
Me
répétant
qu'il
est
temps
de
fuir
Повторяя
мне,
что
пришло
время
бежать
Paire
de
lunettes,
verres
fumé
H-24
Очки,
линзы
дымчатого
H-24
Et
ce
même
en
temps
d'pluie
Даже
во
время
дождя
La
vie
n'est
qu'un
paradoxe
Жизнь
- это
всего
лишь
парадокс
Y'a
plus
rien
qui
nous
étonne
Нас
больше
ничто
не
удивляет
Tu
veux
faire
plaisir
à
la
daronne
Ты
хочешь
доставить
удовольствие
daronne
Mais
t'es
l'dernier
de
la
classe
à
l'école
Но
ты
последний
в
классе
в
школе.
Par
la
routine
laisse
sombrer
l'épiderme
Рутина
позволяет
эпидермису
опуститься
Batailleur
et
p'tit
c'est
sans
applaudimètre
Борец
и
черт
возьми,
это
без
аплодисментов
Près
d'deux
grammes
dans
les
veines
Почти
два
грамма
в
венах
Bourré
je
deviens
suicidaire
ou
criminel
Пьяный
я
становлюсь
самоубийцей
или
преступником
Poto
j'suis
comme
un
fou
qui
laisse
parler
sa
haine
Пото
я
похож
на
сумасшедшего,
который
позволяет
говорить
о
своей
ненависти
Seul
mais
face
à
moi-même
Один,
но
лицом
к
себе
J'ai
tout
claqué
d'un
coup
mais
par
pure
gentillesse
Я
захлопнул
все
сразу,
но
из
чистой
доброты
Khey
je
te
parle
de
billets
Эй,
я
говорю
с
тобой
о
билетах
Débile
mais
tu
te
rend
compte
en
grandissant
Тупой,
но
ты
понимаешь
себя,
когда
вырастешь
Fatigué
des
débats
sans
aboutissants
Устал
от
дебатов
безрезультатно
Khey,
j'suis
dans
ma
sphère
mais
j'ai
d'autres
blems
Хей,
я
в
своей
сфере,
но
у
меня
есть
и
другие
недостатки
J'suis
dans
d'autres
guerres
Я
участвую
в
других
войнах
Trop
souvent
le
cerveau
déconnecté
Слишком
часто
отключается
мозг
Une
mille-fa
à
faire
becqueter
Одна
тысяча
ФА,
которую
нужно
сделать
Беккетом
Du-per
dans
un
désert
Дю-пер
в
пустыне
Et
mon
cœur
saigne
à
force
d'être
infecté
И
мое
сердце
кровоточит
от
заражения.
Ma
vie
n'est
que
mélancolie
Моя
жизнь
- это
просто
меланхолия
Mais
j'la
mène
avec
le
sourire
Но
я
веду
ее
с
улыбкой.
Puis
j'me
voit
guérir
à
long
terme
dans
cet
enfer
qu'on
embellit
Затем
я
вижу,
как
меня
долго
лечат
в
этом
аду,
который
мы
украшаем
Seul
à
roder
les
rues
de
Paris
В
одиночку
бродить
по
улицам
Парижа
Fumer,
planer
sans
atterrir
Курение,
парение
без
посадки
S'en
aller,
changer
d'atmosphère
comme
un
gangster
avant
de
périr
Уйти,
сменить
атмосферу,
как
гангстер,
прежде
чем
погибнуть
Dix
ans,
plus
les
années
passent
depuis
mes
premiers
pas
j'ai
pris
du
poids
j'ai
vieilli
Десять
лет,
тем
больше
лет
прошло
с
тех
пор,
как
я
сделал
первый
шаг,
я
набрал
вес,
я
стал
старше
Oui,
tu
la
connais,
tu
la
connais
Да,
ты
ее
знаешь,
ты
ее
знаешь
Celle
qui
te
parle
quand
y'a
plus
tes
potos
Та,
которая
разговаривает
с
тобой,
когда
кончаются
твои
дела.
Trois
heure
du
mat'
sur
le
périphérique
Три
часа
мат
на
устройстве
Guette
le
volant,
t'as
pas
vu
la
moto
Следи
за
рулем,
ты
не
видел
мотоцикла.
Vé-squi
de
peu
grâce
à
ta
bonne
étoile
Благодаря
своей
счастливой
звезде
вы
сможете
немного
расслабиться
Celle
que
tu
vois
jamais
dans
tes
galères
Ту,
которую
ты
никогда
не
видел
на
своих
галерах.
Avec
le
temps
t'as
même
cesser
d'y
croire
Со
временем
ты
даже
перестанешь
в
это
верить
Bosser
des
heures
ton
p'tit
salaire
Работай
часами,
твоя
жалованье
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karim Ballo, Robin Waiss, Olivier Castelli, Mamadou Balde
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.