Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
her
bring
it
right
here
Sag
ihr,
sie
soll
es
hierher
bringen
Tell
her
bring
it
right
here
Sag
ihr,
sie
soll
es
hierher
bringen
Show
her
what
I
got
Zeig
ihr,
was
ich
habe
So
I
tell
her
right
here
Also
sag
ich
ihr,
genau
hier
No
days
off
when
you
on
Keine
freien
Tage,
wenn
du
dran
bist
So
I'm
staying
right
here
Also
bleibe
ich
genau
hier
So
she
riding
on
the
101
Sie
fährt
also
auf
der
101
Down
to
Jasper
Ave
Runter
zur
Jasper
Ave
Running
out
of
time
Die
Zeit
läuft
ihr
davon
Will
she
make
it
back?
Wird
sie
es
zurückschaffen?
She
a
pretty
girl
Sie
ist
ein
hübsches
Mädchen
With
a
shitty
past
Mit
einer
beschissenen
Vergangenheit
Looking
at
the
world
Ich
schaue
mir
die
Welt
an
I'm
tryna
keep
her
ass
Ich
versuche,
ihren
Arsch
zu
behalten
Tryna
keep
her
right
here
Versuche,
sie
genau
hier
zu
behalten
She
ain't
putting
on
for
the
city
Sie
repräsentiert
die
Stadt
nicht
Say
she
got
a
cousin
down
in
Phili
Sagt,
sie
hat
einen
Cousin
in
Philly
Home
since
Meek
dropped
"Litty"
Zuhause,
seit
Meek
"Litty"
rausgebracht
hat
Double
cup
got
her
feeling
gitty
Doppelbecher
macht
sie
albern
Now
she
really
wanna
pop
a
pilli
Jetzt
will
sie
wirklich
eine
Pille
schmeißen
And
she
don't
care
how
she
feeling
Und
es
ist
ihr
egal,
wie
sie
sich
fühlt
Now
she
only
care
about
the
millions
Jetzt
kümmert
sie
sich
nur
noch
um
die
Millionen
Drink
it
'til
it's
gone,
or
the
dizzy
ends
Trink
es,
bis
es
weg
ist,
oder
der
Schwindel
endet
Is
the
more
to
us
Gibt
es
mehr
zwischen
uns
Or
are
we
really
friends
Oder
sind
wir
wirklich
Freunde
Bad
chick
gone
wild
leak
Heißes
Luder,
wild
geworden,
Leak
Said
she
needs
some
time
to
unwind
from
the
signs
that
she
seen
Sagte,
sie
braucht
etwas
Zeit,
um
sich
von
den
Zeichen
zu
entspannen,
die
sie
gesehen
hat
Pop
a
bean
Wirf
eine
Bohne
ein
Now
she
gone
for
a
week
Jetzt
ist
sie
für
eine
Woche
weg
Going
unconscious
Wird
bewusstlos
Battling
a
monster
Kämpft
gegen
ein
Monster
Weighing
out
her
option
Wägt
ihre
Optionen
ab
Said
she
need
a
doctor
Sagte,
sie
braucht
einen
Arzt
Say
she
need
some
commas
Sagt,
sie
braucht
ein
paar
Kommas
Guess
we
running
out
of
problems
Ich
denke,
uns
gehen
die
Probleme
aus
No
time
for
the
games
Keine
Zeit
für
Spielchen
No
time
trying
to
erase
Keine
Zeit,
zu
löschen
Show
time
tying
up
a
lace
Showtime,
schnür
die
Schnürsenkel
Go
time
ready
for
the
race
Go
time,
bereit
für
das
Rennen
Bad
little
case
Schlimmer
kleiner
Fall
Mad
little
face
Verrücktes
kleines
Gesicht
Tell
her
bring
it
right
here
Sag
ihr,
sie
soll
es
hierher
bringen
Tell
her
bring
it
right
here
Sag
ihr,
sie
soll
es
hierher
bringen
Show
her
what
I
got
Zeig
ihr,
was
ich
habe
So
I
tell
her
right
here
Also
sag
ich
ihr,
genau
hier
No
days
off
when
you
on
Keine
freien
Tage,
wenn
du
dran
bist
So
I'm
staying
right
here
Also
bleibe
ich
genau
hier
So
she
riding
on
the
101
Sie
fährt
also
auf
der
101
Down
to
Jasper
Ave
Runter
zur
Jasper
Ave
Running
out
of
time
Die
Zeit
läuft
ihr
davon
Will
she
make
it
back?
Wird
sie
es
zurückschaffen?
She
a
pretty
girl
Sie
ist
ein
hübsches
Mädchen
With
a
shitty
past
Mit
einer
beschissenen
Vergangenheit
Looking
at
the
world
Ich
schaue
mir
die
Welt
an
I'm
tryna
keep
her
ass
Ich
versuche,
ihren
Arsch
zu
behalten
Tryna
keep
her
right
here
Versuche,
sie
genau
hier
zu
behalten
Henny
bottle
sipping
'til
I'm
sober
Henny-Flasche,
nippe,
bis
ich
nüchtern
bin
'Carpe
Diem'
when
I'm
takin'
over
'Carpe
Diem',
wenn
ich
übernehme
Paid
shows
and
a
paid
chauffeur
Bezahlte
Shows
und
einen
bezahlten
Chauffeur
Soon
you
gonna
see
me
in
a
rover
Bald
wirst
du
mich
in
einem
Rover
sehen
Money
on
my
mind
like
dick
to
these
hoes
Geld
im
Kopf,
wie
Schwanz
für
diese
Schlampen
Coming
to
my
prime,
all
hits
that
they
know
Komme
zu
meiner
Blütezeit,
alle
Hits,
die
sie
kennen
Come
up
from
behind
Komm
von
hinten
hoch
Hit
a
lick
with
my
bros
Mach
einen
Coup
mit
meinen
Kumpels
I'm
never
to
blame
Ich
bin
niemals
schuld
Been
through
it
once,
but
its
never
the
same
Habe
es
einmal
durchgemacht,
aber
es
ist
nie
dasselbe
Learn
from
your
lessons
Lerne
aus
deinen
Lektionen
And
burn
through
the
pain
Und
verbrenne
den
Schmerz
Part
of
the
curse
is
forgetting
to
change
Teil
des
Fluches
ist,
zu
vergessen,
sich
zu
ändern
Learn
who
you
are
Lerne,
wer
du
bist
Born
as
a
star
Geboren
als
Star
I
Feel
like
its
destiny
- more
than
a
call
Ich
fühle,
dass
es
Schicksal
ist
- mehr
als
ein
Ruf
All
that
I
want
Alles,
was
ich
will
People
in
awe
Menschen
in
Ehrfurcht
All
that
I
need
Alles,
was
ich
brauche
Is
to
bring
you
along
Ist,
dich
mitzubringen
She
said
that
she
fed
up
of
all
of
the
shit
that
I'm
doing
Sie
sagte,
sie
hat
die
Nase
voll
von
all
dem
Scheiß,
den
ich
mache
I
never
been
through
it
Ich
habe
das
noch
nie
erlebt
I
said
"I'm
in
touch
with
the
music"
Ich
sagte:
"Ich
bin
im
Einklang
mit
der
Musik"
She
said
"what
the
fuck
are
you
doing"
Sie
sagte:
"Was
zum
Teufel
machst
du
da?"
And
said
that
she
leaving
Und
sagte,
dass
sie
geht
And
say
that
she
mean
it
Und
sagt,
dass
sie
es
ernst
meint
She
said
that
she
mad
Sie
sagte,
sie
ist
wütend
And
I'm
hurting
her
feeling
Und
ich
verletze
ihre
Gefühle
I
tell
her
to
cool
it
Ich
sage
ihr,
sie
soll
sich
beruhigen
"You'll
never
be
moving"
"Du
wirst
dich
nie
wegbewegen"
That's
just
how
I
do
it
So
mache
ich
das
eben
So
tell
her
bring
it
right
here
Also
sag
ihr,
sie
soll
es
hierher
bringen
Tell
her
bring
it
right
here
Sag
ihr,
sie
soll
es
hierher
bringen
Show
her
what
I
got
Zeig
ihr,
was
ich
habe
So
I
tell
her
right
here
Also
sag
ich
ihr,
genau
hier
No
days
off
when
you
on
Keine
freien
Tage,
wenn
du
dran
bist
So
I'm
staying
right
here
Also
bleibe
ich
genau
hier
So
she
riding
on
the
101
Sie
fährt
also
auf
der
101
Down
to
Jasper
Ave
Runter
zur
Jasper
Ave
Running
out
of
time
Die
Zeit
läuft
ihr
davon
Will
she
make
it
back?
Wird
sie
es
zurückschaffen?
She
a
pretty
girl
Sie
ist
ein
hübsches
Mädchen
With
a
shitty
past
Mit
einer
beschissenen
Vergangenheit
Looking
at
the
world
Ich
schaue
mir
die
Welt
an
I'm
tryna
keep
her
ass
Ich
versuche,
ihren
Arsch
zu
behalten
Tryna
keep
her
right
here
Versuche,
sie
genau
hier
zu
behalten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brandon D'souza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.