Paroles et traduction Jrahdi - Findaway
Ain't
got
no
time
now
Нет
времени
сейчас
You
in
my
way
Ты
на
моём
пути
I'm
doing
fine
now
У
меня
всё
хорошо
сейчас
Out
of
my
business
Не
твоё
дело
Findaway
Findaway
Найди
способ,
найди
способ
Ain't
got
no
time
now
Нет
времени
сейчас
You
in
my
way
Ты
на
моём
пути
I'm
doing
fine
now
У
меня
всё
хорошо
сейчас
Out
of
my
business
Не
твоё
дело
Findaway
Findaway
Найди
способ,
найди
способ
Keepin
it
literal
Говорю
прямо
Her
Love
is
spiritual
Её
любовь
духовна
I
do
the
whole
show
Я
делаю
всё
шоу
And
give
her
residual
И
дарю
ей
остаток
She
know
how
to
balance
it
Она
знает,
как
сбалансировать
She
keepin
it
visible
Она
делает
это
видимым
We
havin
conversations
bout
them
residuals
Мы
говорим
об
этих
остатках
She
got
my
baby
boy
I
know
У
неё
мой
сынок,
я
знаю
He
gonna
be
gifted
Он
будет
одарённым
Rumor
is
a
poet's
on
a
mission
Ходят
слухи,
что
поэт
на
миссии
Backwater
swallow
this
my
moon
my
star
ignition
Заводь,
проглоти,
это
моя
луна,
моё
звёздное
зажигание
If
I
ain't
on
fire
how
Если
я
не
в
огне,
как
I'm
gonna
lift
this
Я
подниму
это?
I
been
kombucha
sippin
Я
пил
комбучу
They
don't
even
know
Они
даже
не
знают
With
a
movie
mission
С
миссией
фильма
And
a
script
to
show.
И
сценарием,
который
нужно
показать.
With
a
vision
similar
to
a
bald
eagle
С
видением,
как
у
белоголового
орлана
But
got
Both
feet
planted
Но
обе
ноги
на
земле
Aint
no
high
look
low
Никаких
высокомерий
Ain't
got
no
time
now
Нет
времени
сейчас
You
in
my
way
Ты
на
моём
пути
I'm
doing
fine
now
У
меня
всё
хорошо
сейчас
Out
of
my
business
Не
твоё
дело
Findaway
Findaway
Найди
способ,
найди
способ
Ain't
no
one
hotter
than
Sirius
Нет
никого
горячее
Сириуса
They
say
that
they
are,
delirious
Говорят,
что
они
бредят
Like
Eddie
before
he
went
raw
Как
Эдди,
пока
он
не
разозлился
I'm
coming
to
you
from
the
door
Я
прихожу
к
тебе
из-за
двери
How
we
go
baby,
to
lovin,
Как
мы
перешли,
детка,
от
любви,
Baby
don't
love
me
no
more
Детка,
ты
меня
больше
не
любишь
How
we
go
baby,
to
lovin
Как
мы
перешли,
детка,
от
любви
I
got
issues,
I
got
flaws
У
меня
проблемы,
у
меня
недостатки
I
don't
want
no
no
more
tissue
Мне
больше
не
нужны
салфетки
One
day
they
gonna
miss
you
Однажды
они
будут
скучать
по
тебе
One
day
they
gonna
miss
you
Однажды
они
будут
скучать
по
тебе
What
you
gon
do
when
tax
write
off
Что
ты
будешь
делать,
когда
налоговый
вычет
Don't
pay
off
what
it's
meant
to
Не
окупится,
как
должен
You
gon
be
stuck
in
that
issue
Ты
завязнёшь
в
этой
проблеме
Ima
be
sharp
like
ginsu
Я
буду
острым,
как
гинсу
I
meditate
like
Hindu
Я
медитирую,
как
индус
Then
I
get
it
lit
like
bic
do
Потом
я
зажигаю,
как
зажигалка
Been
getting
chicks
like
Подцеплял
цыпочек,
как
Been
flicking
beans
like
sinzu
Щелкал
по
семечкам,
как
Синдзу
What
is
the
price
of
all
the
world
Какова
цена
всего
мира,
When
you
do
Когда
ты
делаешь
What
you
were
meant
to
То,
что
тебе
предназначено
Be
rich
like
big
dog
Быть
богатым,
как
большая
собака
Not
a
lil
bitch
like
shitzu
А
не
маленькой
сучкой,
как
ши-тцу
Dying
to
meet
her
Умираю
от
желания
встретиться
с
ней
Flow
is
like
dia
to
rrhea
Флоу
как
диарея
Motor
sport
Rari
the
speedster
Моторспорт,
Феррари,
спидстер
But
I
don't
go
lobby
those
features
Но
я
не
прошу
эти
фишки
Nina,
pinta,
Santa
Maria
Нинья,
Пинта,
Санта-Мария
Knowledge
is
power
the
reason
Знание
- сила,
причина
Body
move
proudly
to
reason
Тело
гордо
движется
к
разуму
Equality
why
they
be
beefing
Равенство,
почему
они
враждуют
She
gave
me
brain
brain
to
the
neck
Она
дала
мне
мозги,
мозги
до
шеи,
Like
an
artery
Как
артерия
A
jugular
vein,
I
mean,
pardon
me
Яремная
вена,
я
имею
в
виду,
прости
меня
I
want
my
daddy
be
proud
of
me
Я
хочу,
чтобы
мой
папа
гордился
мной
I
want
my
mama
be
proud
of
me
Я
хочу,
чтобы
моя
мама
гордилась
мной
I
want
my
son
be
proud
of
me
Я
хочу,
чтобы
мой
сын
гордился
мной
He
be
the
reason
I
gotta
be
Он
причина,
по
которой
я
должен
быть
Study
the
game:
scholarly
Изучаю
игру:
по
учёному
This
be
the
season
I
gotta
be
Это
сезон,
когда
я
должен
быть
Ain't
got
no
time
now
Нет
времени
сейчас
You
in
my
way
Ты
на
моём
пути
I'm
doing
fine
now
baby
У
меня
всё
хорошо
сейчас,
детка
Out
of
my
business
Не
твоё
дело
Findaway
Findaway
Найди
способ,
найди
способ
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): False Ego, Jacquez Jefferson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.