Paroles et traduction John Roa - Itutuloy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ano
mang
bundok
Any
mountain
Ay
handa
kong
akyatin
I
am
willing
to
climb
Tuktok
lang
ay
marating
I'll
reach
the
summit
Hindi
ako
titigil
I
will
not
stop
Ga'no
man
kalayo
No
matter
how
far
Handa
kong
dumayo
I
am
willing
to
go
At
kahit
na
matalo
And
even
if
I
lose
Merong
bumubulong
sa
akin
na,
"Hindi
ka
magaling"
There's
a
whisper
in
me
saying,
"You're
not
good
enough"
P'ano
ilalabas
sa
isip
ko
ang
kaya
kong
gawin
How
do
I
bring
out
the
best
in
me
Ang
dami
kong
pagpipilian,
anong
dapat
tanggalin
I
have
so
many
choices,
what
should
I
let
go
of
'Di
ko
dapat
kalimutang
sarili
ko'y
mahalin
I
should
never
forget
to
love
myself
Ako'y
tustado
na
sa
ilaw,
madalas
nasisilaw
I'm
toasted
under
the
light,
often
dazzled
Ngiting
'di
mapaliwanag,
loob
ay
nababagabag
An
unexplainable
smile,
my
heart
is
troubled
Kislap
na
higit
sa
hikaw
gagamiting
pampalinaw
A
sparkle
brighter
than
an
earring,
I'll
use
it
to
make
things
clear
At
nang
'di
ako
mabasag,
ang
nais
ko'y
mapanatag
So
that
I
don't
break,
all
I
want
is
to
be
at
peace
Oo
nga
noh,
sabi
sa
salamin,
"Sino
nga
ba
'ko"
You're
right,
the
mirror
said,
"Who
am
I
anyway?"
Ilalahad
ang
totoo't
tunay
kong
pagkatao
I
will
reveal
my
true
and
genuine
self
Isang
batang
Cebuanong
lumipad
pa-Maynila
A
young
Cebuano
who
flew
to
Manila
Naging
isang
sundalong
akala
mo'y
mahina
Became
a
soldier
you
thought
was
weak
Madaming
nakuhang
aral
sa
'king
dating
batalyon
Learned
many
lessons
in
my
former
battalion
Pag-ibig
sa
ginagawa
ko,
'di
na
matatanggal
'yon
The
love
for
what
I
do,
that
will
never
be
removed
Salamat
kay
mama,
salamat
kay
papa
Thank
you,
Mama,
thank
you,
Papa
Pati
na
rin
sa
suporta't
kaibigang
'di
nawawala
And
also
for
the
support
and
friends
who
never
left
Kung
wala
kayong
lahat,
ito'y
hindi
magagawa
Without
all
of
you,
this
wouldn't
be
possible
At
kay
Ama
salamat
sa
biyaya
mong
dala
And
to
the
Father,
thank
you
for
the
blessings
you
bring
Alam
ko
na
ang
lahat
ng
'to
ay
pansamantala
I
know
that
all
of
this
is
temporary
Mawawala
rin
ang
lahat,
pag-ibig
mo
matitira
Everything
will
fade,
only
your
love
will
remain
Mulat
na
sa
katotohanan,
wala
nang
alinlangan
Starting
from
the
truth,
there's
no
more
doubt
Minsan
ay
sarili
lang
pala
ang
tangi
kong
kalaban
Sometimes
my
only
enemy
is
myself
Boses
sa
aking
isipan
na
pinagpipilitan
A
voice
in
my
mind
that
insists
Akong
isipin
na
wala
akong
patutunayan
To
make
me
think
that
I
have
nothing
to
prove
Pero
sa
katunayan
ba't
makikipagsabayan
But
in
reality,
why
compete
Kung
may
sarili
naman
ako
na
dinadaanan
When
I
have
my
own
path
to
take
Malawak
at
marami
pa
ang
kaya
kong
gawin
There's
still
so
much
more
I
can
do
At
sa
tamang
panahon
ay
mararating
ko
din
And
in
time,
I
will
get
there
Ano
mang
bundok
Any
mountain
Ay
handa
kong
akyatin
I
am
willing
to
climb
Tuktok
lang
ay
marating
I'll
reach
the
summit
Hindi
ako
titigil
I
will
not
stop
Ga'no
man
kalayo
No
matter
how
far
Handa
kong
dumayo
I
am
willing
to
go
At
kahit
na
matalo
And
even
if
I
lose
Hindi
ako
susuko
I
will
not
give
up
Ano
mang
bundok
Any
mountain
Ay
handa
kong
akyatin
I
am
willing
to
climb
Tuktok
lang
ay
marating
I'll
reach
the
summit
Hindi
ako
titigil
I
will
not
stop
Ga'no
man
kalayo
No
matter
how
far
Handa
kong
dumayo
I
am
willing
to
go
At
kahit
na
matalo
And
even
if
I
lose
Hindi
ako
susuko
I
will
not
give
up
Bisdak
ni
bai,
di'
basta-basta
mu-surrender!
Bisdak
ni
bai,
don't
just
surrender!
Ano
mang
bundok
Any
mountain
Ay
handa
kong
akyatin
I
am
willing
to
climb
Tuktok
lang
ay
marating
I'll
reach
the
summit
Hindi
ako
titigil
I
will
not
stop
Ga'no
man
kalayo
No
matter
how
far
Handa
kong
dumayo
I
am
willing
to
go
At
kahit
na
matalo
And
even
if
I
lose
Hindi
ako
susuko
I
will
not
give
up
Ano
mang
bundok
Any
mountain
Ay
handa
kong
akyatin
I
am
willing
to
climb
Tuktok
lang
ay
marating
I'll
reach
the
summit
Hindi
ako
titigil
I
will
not
stop
Ga'no
man
kalayo
No
matter
how
far
Handa
kong
dumayo
I
am
willing
to
go
At
kahit
na
matalo
And
even
if
I
lose
Hindi
ako
susuko
I
will
not
give
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Roa, Miguelito Naguit
Album
AMGO
date de sortie
19-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.