JrodBroccoli - Fuck 12 - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand JrodBroccoli - Fuck 12




Fuck 12
Scheiß auf die Bullen
Can't lie I'm heated still
Kann nicht lügen, bin immer noch sauer
Bricks and making deals
Kilos und dicke Deals
Pussy pull me over
'N Bulle hält mich an
Traffic lights were red
Ampeln waren rot
One thought in my head
Ein Gedanke in meinem Kopf
Can't lie I'm heated still, tryna do what I can for the bills
Kann nicht lügen, bin immer noch sauer, versuche nur, meine Rechnungen zu bezahlen
Mans out here tryna make a quick mil
Mann ist hier draußen und versucht, schnell 'ne Mille zu machen
I'm moving bricks and I'm making big deals
Ich verschiebe Kilos und mache große Deals
And this pussyo pulled me over and said
Und dieser Wichser hielt mich an und sagte
"You ran eight traffic lights, they're all red"
"Du bist über acht rote Ampeln gefahren"
Like officer I do I give a shit
Als ob, Herr Wachtmeister, interessiert mich das?
Only had one single thought in my head I'm done with these feds like
Hatte nur einen einzigen Gedanken in meinem Kopf, ich bin fertig mit diesen Bullen, so wie
Fuck 12 fuck F E D's, when I think about 12 I get brain disease
Scheiß auf die Bullen, scheiß auf die BKA, wenn ich an die Bullen denke, kriege ich Hirnfraß
Fuck pigs, fuck cops, waste man police
Scheiß auf Schweine, scheiß auf Cops, unnütze Polizei
Fuck fuzz, fuck opps fuck all of these
Scheiß auf Schnüffler, scheiß auf Gegner, scheiß auf alle diese
Suck your mum If you fuck with the F E D's
Lutsch deiner Mutter, wenn du mit dem BKA rumhängst
Turn around get the fuck out the venue please
Dreh dich um und verpiss dich aus dem Laden, bitte
Tryna cuff man while I'm walking down the street
Versuchen, mich festzunehmen, während ich die Straße entlanggehe
If you hate feds repeat after me like
Wenn du Bullen hasst, sprich mir nach, so wie
Fuck 12 fuck F E D's, when I think about 12 I get brain disease
Scheiß auf die Bullen, scheiß auf die BKA, wenn ich an die Bullen denke, kriege ich Hirnfraß
Fuck pigs, fuck cops, waste man police
Scheiß auf Schweine, scheiß auf Cops, unnütze Polizei
Fuck fuzz, fuck opps fuck all of these
Scheiß auf Schnüffler, scheiß auf Gegner, scheiß auf alle diese
Suck your mum If you fuck with the F E D's
Lutsch deiner Mutter, wenn du mit dem BKA rumhängst
Turn around get the fuck out the venue please
Dreh dich um und verpiss dich aus dem Laden, bitte
Tryna cuff man while I'm walking down the street
Versuchen, mich festzunehmen, während ich die Straße entlanggehe
If you hate feds repeat after me like
Wenn du Bullen hasst, sprich mir nach, so wie
I got more that a mil in savings
Ich habe mehr als eine Million auf der hohen Kante
Not really, cos the bills need paying
Nicht wirklich, denn die Rechnungen müssen bezahlt werden
Like come on officer, how I still got this dickhead police man hating
Also komm schon, Herr Wachtmeister, warum hasst mich dieser Schwachkopf von Polizist immer noch?
Like why you gotta make it peak I got to go and people to meet
Warum musst du es so schlimm machen, ich muss los und Leute treffen
Who cares if I hit that guy with my JEEP
Wen kümmert es, ob ich diesen Typen mit meinem JEEP angefahren habe
He dented my hood, that guy should pay me
Er hat meine Motorhaube verbeult, dieser Typ sollte mich bezahlen
Man's tearing up your citations
Mann zerreißt eure Strafzettel
Stop sending fines, I'm fully losing my patience
Hört auf, Bußgelder zu schicken, ich verliere völlig die Geduld
No court date cause Jrod is taken
Kein Gerichtstermin, weil Jrod beschäftigt ist
No court date cause man is not showing
Kein Gerichtstermin, weil ich nicht auftauche
Hate for feds is constantly growing
Der Hass auf Bullen wächst ständig
When you get stopped by a neek on the road or the street
Wenn du von einem Spinner auf der Straße angehalten wirst
Just pull out your phone and play them this beat say
Zieh einfach dein Handy raus und spiel ihnen diesen Beat vor, sag
Fuck 12 fuck F E D's, when I think about 12 I get brain disease
Scheiß auf die Bullen, scheiß auf die BKA, wenn ich an die Bullen denke, kriege ich Hirnfraß
Fuck pigs, fuck cops, waste man police
Scheiß auf Schweine, scheiß auf Cops, unnütze Polizei
Fuck fuzz, fuck opps fuck all of these
Scheiß auf Schnüffler, scheiß auf Gegner, scheiß auf alle diese
Suck your mum If you fuck with the F E D's
Lutsch deiner Mutter, wenn du mit dem BKA rumhängst
Turn around get the fuck out the venue please
Dreh dich um und verpiss dich aus dem Laden, bitte
Tryna cuff man while I'm walking down the street
Versuchen, mich festzunehmen, während ich die Straße entlanggehe
If you hate feds repeat after me like
Wenn du Bullen hasst, sprich mir nach, so wie
Fuck 12 fuck F E D's, when I think about 12 I get brain disease
Scheiß auf die Bullen, scheiß auf die BKA, wenn ich an die Bullen denke, kriege ich Hirnfraß
Fuck pigs, fuck cops, waste man police
Scheiß auf Schweine, scheiß auf Cops, unnütze Polizei
Fuck fuzz, fuck opps fuck all of these
Scheiß auf Schnüffler, scheiß auf Gegner, scheiß auf alle diese
Suck your mum If you fuck with the F E D's
Lutsch deiner Mutter, wenn du mit dem BKA rumhängst
Turn around get the fuck out the venue please
Dreh dich um und verpiss dich aus dem Laden, bitte
Tryna cuff man while I'm walking down the street
Versuchen, mich festzunehmen, während ich die Straße entlanggehe
If you hate feds repeat after me like
Wenn du Bullen hasst, sprich mir nach, so wie
Dumb feds tried nicking your boy
Dumme Bullen haben versucht, deinen Jungen zu verhaften
But you can't put me in jail
Aber ihr könnt mich nicht ins Gefängnis stecken
I got one ting from Illinois
Ich habe eine Süße aus Illinois
And she feeling on me like braille
Und sie fühlt mich an wie Blindenschrift
I took your grandmas purse as extra I grabbed her handbag first
Ich habe die Handtasche deiner Oma genommen, und als Extra habe ich zuerst ihre Handtasche geschnappt.
Then here come the feds to put me away
Dann kommen die Bullen, um mich wegzusperren
These stupid policemen ruin my day like
Diese dämlichen Polizisten ruinieren meinen Tag, so wie
Just lemme bang fraud in peace
Lasst mich doch einfach in Ruhe betrügen
For a gram I would sell my nephew and niece
Für ein Gramm würde ich meinen Neffen und meine Nichte verkaufen
I just wanna get my bags and my P's
Ich will doch nur meine Taschen und mein Geld
Man I don't care if you think it's peak
Mann, es ist mir egal, ob du denkst, dass es krass ist
And I get down my opps with godly like aim
Und ich erledige meine Gegner mit göttlicher Präzision
That's your girl in the line of fire of my game
Das ist dein Mädchen in der Schusslinie meines Spiels
If I confiscate your wife that's a shame
Wenn ich deine Frau beschlagnahme, ist das schade
Her IQ like hawking spare me some
Ihr IQ ist wie bei Hawking, verschone mich ein bisschen
I'm Independant like a locket
Ich bin unabhängig wie ein Medaillon
Petrify the mic the way I rock it
Versteinere das Mikro, so wie ich es rocke
Keep a 47 in my pocket
Habe eine 47 in meiner Tasche
Massive purchase schocked the plug no socket
Massiver Einkauf schockierte den Dealer, keine Steckdose
Whipping out the draco and I cock it
Zieh die Draco raus und spanne sie
See a pair of Jordan's and I cop it
Sehe ein Paar Jordans und kaufe sie
Bag connected to my hand can't drop it
Tasche ist mit meiner Hand verbunden, kann sie nicht fallen lassen
Say I'm not a gangster come on stop it
Sag, ich bin kein Gangster, komm, hör auf
I never met a cop that I liked
Ich habe noch nie einen Bullen getroffen, den ich mochte
I never met a cop who would let me run down all of my opps on site
Ich habe noch nie einen Bullen getroffen, der mich all meine Gegner auf der Stelle erledigen lassen würde
Never met a cop who's actually right
Habe noch nie einen Bullen getroffen, der tatsächlich Recht hat
Never met a cop who I wouldn't fight
Habe noch nie einen Bullen getroffen, gegen den ich nicht kämpfen würde
"But all they wanna do is confiscate knives
"Aber alles, was sie wollen, ist Messer zu beschlagnahmen
All they wanna do is protect our rights and
Alles, was sie wollen, ist unsere Rechte zu schützen und
All they wanna do is protect our lives"
Alles, was sie wollen, ist unser Leben zu schützen"
Riddle me this you skank
Erklär mir das mal, du Schlampe
How am I safe without my own shank
Wie soll ich ohne mein eigenes Messer sicher sein?
When I get jumped and they have a gun
Wenn ich überfallen werde und sie eine Waffe haben
I'm basically fucked there's no where to run
Bin ich im Grunde gefickt, es gibt keinen Ort, wohin ich rennen kann
Man moves like moves like Ezio with my blade
Mann bewegt sich wie Ezio mit meiner Klinge
Ain't no way I'm not getting payed
Ich werde auf jeden Fall bezahlt
If dickhead feds try get in the way
Wenn Schwachkopf-Bullen versuchen, sich in den Weg zu stellen
There's just one thing that I've gotta say
Gibt es nur eine Sache, die ich sagen muss
Fuck 12 fuck F E D's, when I think about 12 I get brain disease
Scheiß auf die Bullen, scheiß auf die BKA, wenn ich an die Bullen denke, kriege ich Hirnfraß
Fuck pigs, fuck cops, waste man police
Scheiß auf Schweine, scheiß auf Cops, unnütze Polizei
Fuck fuzz, fuck opps fuck all of these
Scheiß auf Schnüffler, scheiß auf Gegner, scheiß auf alle diese
Suck your mum If you fuck with the F E D's
Lutsch deiner Mutter, wenn du mit dem BKA rumhängst
Turn around get the fuck out the venue please
Dreh dich um und verpiss dich aus dem Laden, bitte
Tryna cuff man while I'm walking down the street
Versuchen, mich festzunehmen, während ich die Straße entlanggehe
If you hate feds repeat after me like
Wenn du Bullen hasst, sprich mir nach, so wie
Fuck 12 fuck F E D's, when I think about 12 I get brain disease
Scheiß auf die Bullen, scheiß auf die BKA, wenn ich an die Bullen denke, kriege ich Hirnfraß
Fuck pigs, fuck cops, waste man police
Scheiß auf Schweine, scheiß auf Cops, unnütze Polizei
Fuck fuzz, fuck opps fuck all of these
Scheiß auf Schnüffler, scheiß auf Gegner, scheiß auf alle diese
Suck your mum If you fuck with the F E D's
Lutsch deiner Mutter, wenn du mit dem BKA rumhängst
Turn around get the fuck out the venue please
Dreh dich um und verpiss dich aus dem Laden, bitte
Tryna cuff man while I'm walking down the street
Versuchen, mich festzunehmen, während ich die Straße entlanggehe
If you hate feds repeat after me like woah
Wenn du Bullen hasst, sprich mir nach, woah






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.