Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shank Your Nan
Stech Deine Oma ab
And
now
your
grandma
has
to
suffer
Und
jetzt
muss
deine
Oma
leiden
I
don't
care
if
im
rash
if
you
move
mad
you
nan
will
get
splashed
Es
ist
mir
egal,
ob
ich
ungestüm
bin,
wenn
du
dich
verrückt
anstellst,
wird
deine
Oma
abgestochen
Not
fair,
don't
care
her
head
will
get
bashed
Nicht
fair,
egal,
ihr
Kopf
wird
zertrümmert
Cut
the
breaks
of
the
car
and
let
the
ting
crash
Zerstöre
die
Bremsen
des
Autos
und
lass
das
Ding
verunglücken
That's
your
grandma?
Well
I'm
brushing
her
teeth
with
a
hammer
Ist
das
deine
Oma?
Nun,
ich
putze
ihre
Zähne
mit
einem
Hammer
Don't
care
if
I'm
chucked
in
the
slammer
pull
mans
pistol
back
and
then
blam
her
Egal,
ob
ich
in
den
Knast
komme,
ziehe
die
Pistole
des
Mannes
zurück
und
knall
sie
dann
ab
D-d-did
I
stammer?
No!
H-h-habe
ich
gestottert?
Nein!
Run
down
your
grandma
with
the
Rambo
Überfahre
deine
Oma
mit
dem
Rambo
Down
Six
foot
deep
that's
where
she
can
go
Zwei
Meter
tief,
da
kann
sie
hin
Put
her
to
sleep
I'll
watch
your
nan
go
Schläfere
sie
ein,
ich
sehe
zu,
wie
deine
Oma
geht
Won't
stop
at
one
I
want
both
your
grandmas
Ich
höre
nicht
bei
einer
auf,
ich
will
deine
beiden
Omas
Roll
em
up
and
smoke
both
your
grandmas
Roll
sie
zusammen
und
rauche
deine
beiden
Omas
Sniper
rifle
no
scope
your
grandmas
Scharfschützengewehr,
kein
Zielfernrohr,
deine
Omas
Bare
hands
yeah
I'll
choke
all
your
grandmas
Bloße
Hände,
ja,
ich
werde
all
deine
Omas
würgen
Choke
both
your
grandmas
you
only
have
two
fam
what
Würge
deine
beiden
Omas,
du
hast
doch
nur
zwei,
was
Your
nan
will
be
found
Deine
Oma
wird
gefunden
werden
Track
your
nan
I'm
hunting
her
down
and
nah
(nah)
Spüre
deine
Oma
auf,
ich
jage
sie,
und
nein
(nein)
I'm
not
stopping
tell
nan
her
front
door
needs
locking
Ich
höre
nicht
auf,
sag
deiner
Oma,
sie
soll
ihre
Haustür
abschließen
And
when
I
get
your
nans
addy
best
know
I'll
be
outside
knocking
like
Und
wenn
ich
die
Adresse
deiner
Oma
habe,
dann
weißt
du,
dass
ich
draußen
klopfen
werde,
wie
What's
good
Brenda?
Hop
in
the
Chevrolet
and
rear
end
her
Was
geht,
Brenda?
Steig
in
den
Chevrolet
und
fahr
ihr
hinten
rein
Confiscate
her
cane
and
then
end
her
Humpty
Dumpty
how
you
can't
mend
her
Beschlagnahme
ihren
Stock
und
beende
sie
dann,
Humpty
Dumpty,
wie
du
sie
nicht
reparieren
kannst
All
the
kings
horses
failed!
Shank
your
nan,
your
grandma's
impaled
Alle
Pferde
des
Königs
versagten!
Stech
deine
Oma
ab,
deine
Oma
ist
aufgespießt
I'll
send
your
nan
to
Afghanistan
your
nan
is
a
man
the
way
she
got
mailed
Ich
schicke
deine
Oma
nach
Afghanistan,
deine
Oma
ist
ein
Mann,
so
wie
sie
verschickt
wurde
Murk
your
mothers
mum
for
no
reason,
Grandma's
walking
dead
call
her
Negan
Töte
die
Mutter
deiner
Mutter
ohne
Grund,
Omas
Walking
Dead,
nenn
sie
Negan
You
told
me
to
go
get
a
life
so
I
took
your
grandmas
one
now
we're
even
Du
hast
mir
gesagt,
ich
soll
mir
ein
Leben
suchen,
also
habe
ich
deiner
Oma
ihres
genommen,
jetzt
sind
wir
quitt
Fill
up
your
nan
with
steel
like
a
cyborg
execute
your
nan
just
cos
I'm
bored
Fülle
deine
Oma
mit
Stahl
wie
einen
Cyborg,
exekutiere
deine
Oma,
nur
weil
mir
langweilig
ist
Some
introduce
their
girl
to
their
parents
I'll
introduce
grandma
to
my
sword
Manche
stellen
ihre
Freundin
ihren
Eltern
vor,
ich
stelle
Oma
meinem
Schwert
vor
Introduce
your
grandma
to
my
lord
Jesus
Christ
how
I
cruicify
your
pagan
nan
Stell
deine
Oma
meinem
Herrn
Jesus
Christus
vor,
wie
ich
deine
heidnische
Oma
kreuzige
She's
weak
half
a
fortnight,
carved
your
nans
left
arm
now
she's
alright
Sie
ist
schwach,
eine
halbe
Ewigkeit,
hab
den
linken
Arm
deiner
Oma
geschnitzt,
jetzt
geht's
ihr
gut
Things
get
peak
when
I'm
at
her
door
like
hard
mode
minecraft
zombies
before
light
Die
Dinge
werden
heftig,
wenn
ich
vor
ihrer
Tür
stehe,
wie
im
Hard-Mode-Minecraft-Zombies
vor
dem
Licht
I'll
strangle
your
nan
pull
the
cord
tight
'All
for
one'
your
grandma
like
I'm
Almight
Ich
werde
deine
Oma
erwürgen,
zieh
die
Schnur
fest,
'Alle
für
einen',
deine
Oma,
als
wäre
ich
Allmight
Imma
write
her
name
in
my
death
note
Ich
werde
ihren
Namen
in
mein
Death
Note
schreiben
Hold
her
off
a
cliff
and
then
let
go
Halte
sie
über
eine
Klippe
und
lass
sie
dann
los
Ruthless
I
might
make
a
mess
though
Rücksichtslos,
ich
könnte
ein
Chaos
anrichten
Clean
up
on
aisle
four
like
it's
Tesco
Aufräumen
in
Gang
vier,
als
wäre
es
Tesco
No
joker,
I'm
not
letto
Kein
Joker,
ich
bin
nicht
Leto
Too
classy,
I'm
not
getto
Zu
stilvoll,
ich
bin
nicht
Ghetto
No
thoughts,
I
don't
need
a
plan
Keine
Gedanken,
ich
brauche
keinen
Plan
Piss
me
off
I'll
shank
your
nan
like
Mach
mich
sauer,
und
ich
stech
deine
Oma
ab,
so
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.