Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
was
only
20
years
old
with
his
own
apartment
Er
war
erst
20
Jahre
alt,
mit
seiner
eigenen
Wohnung
Living
check
to
check,
working
a
call
center
Lebte
von
Gehalt
zu
Gehalt,
arbeitete
in
einem
Callcenter
She
was
digging
herself
out
of
a
hole
without
a
place
to
go
Sie
kämpfte
sich
aus
einem
Loch,
ohne
einen
Ort,
wo
sie
hin
konnte
They
fucked
around,
he
fell
in
love
with
her
Sie
hatten
was
miteinander,
er
verliebte
sich
in
sie
It
was
great
for
a
couple
of
weeks
until
she
Es
war
toll
für
ein
paar
Wochen,
bis
sie
Started
screaming
at
him,
blowing
up
like
a
bomb
hit
her
Anfing,
ihn
anzuschreien,
explodierte,
als
hätte
sie
eine
Bombe
getroffen
After
he
noticed
she
was
acting
different
Nachdem
er
bemerkte,
dass
sie
sich
anders
verhielt
He
would
wake
up
to
the
sound
of
her
coughing
and
vomiting
Er
wachte
auf,
weil
sie
hustete
und
sich
übergab
They
were
hooking
up
without
a
condom
Sie
hatten
Sex
ohne
Kondom
But
she
told
him
that
she
had
a
problem
Aber
sie
sagte
ihm,
dass
sie
ein
Problem
hätte
Claiming
that
her
doctor
told
her
that
she's
not
Behauptete,
ihr
Arzt
hätte
ihr
gesagt,
dass
sie
nicht
Ever
going
to
be
able
to
have
a
son
or
a
daughter
Jemals
in
der
Lage
sein
würde,
einen
Sohn
oder
eine
Tochter
zu
bekommen
Well
that
was
the
first
of
a
lot
of
lies
Nun,
das
war
die
erste
von
vielen
Lügen
She
done
took
the
test,
she
got
double
lines
Sie
machte
den
Test,
er
zeigte
zwei
Linien
They
hit
the
floor
and
that
couple
cried
Sie
fielen
zu
Boden
und
das
Paar
weinte
He
just
smiled
but
the
girl
didn't
want
the
child
Er
lächelte
nur,
aber
das
Mädchen
wollte
das
Kind
nicht
On
God,
her
colors
would
show
Bei
Gott,
ihre
wahren
Farben
kamen
zum
Vorschein
Dyed
her
dark
just
to
watch
with
her
soul
Färbte
ihr
Dunkelheit,
nur
um
sie
mit
ihrer
Seele
zu
beobachten
He
was
excited
to
tell
all
his
friends
Er
war
aufgeregt,
es
all
seinen
Freunden
zu
erzählen
But
she
didn't
want
anybody
to
know
Aber
sie
wollte
nicht,
dass
es
jemand
erfährt
Something
was
fishy
right
up
from
the
start
Irgendetwas
war
von
Anfang
an
faul
She
played
the
victim
while
playing
his
heart
Sie
spielte
das
Opfer,
während
sie
mit
seinem
Herzen
spielte
What
happened
later
would
tear
him
apart
Was
später
geschah,
würde
ihn
zerreißen
But
no
one
will
know,
the
truth's
in
the
dark
Aber
niemand
wird
es
erfahren,
die
Wahrheit
liegt
im
Dunkeln
He
won't
ever
get
that
card
on
Fathers
Day
Er
wird
niemals
diese
Karte
zum
Vatertag
bekommen
He
won't
ever
get
that
call
Er
wird
niemals
diesen
Anruf
bekommen
He
won't
ever
get
that
card
on
Fathers
Day
Er
wird
niemals
diese
Karte
zum
Vatertag
bekommen
He
won't
ever
get
that
call
Er
wird
niemals
diesen
Anruf
bekommen
But
how
does
she
sleep
knowing
that
Aber
wie
kann
sie
schlafen,
wenn
sie
weiß,
dass
He's
going
to
get
older
and
ask
Er
älter
werden
und
fragen
wird
"How
could
you
lie
to
my
face?"
"Wie
konntest
du
mir
ins
Gesicht
lügen?"
'Cause
you
can't
bury
the
past
Denn
du
kannst
die
Vergangenheit
nicht
begraben
She
wears
a
beautiful
mask
Sie
trägt
eine
wunderschöne
Maske
But
soon
he'll
see
through
the
cracks
Aber
bald
wird
er
durch
die
Risse
sehen
It's
only
a
matter
of
time
Es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit
He'll
leave
and
never
come
back
Er
wird
gehen
und
nie
wiederkommen
Couldn't
get
ahold
of
her
phone
but
he'd
try
to
Konnte
sie
telefonisch
nicht
erreichen,
aber
er
versuchte
es
When
he
did,
he'd
only
get
lied
to
Wenn
er
es
tat,
wurde
er
nur
angelogen
Conversations
shorter
than
a
haiku
Gespräche,
kürzer
als
ein
Haiku
She
done
slept
with
this
dude
from
their
high
school
Sie
hat
mit
diesem
Typen
aus
ihrer
Highschool
geschlafen
It's
her
ex
man,
she
said
she's
out
with
her
best
friend
when
she
texts
him
Es
ist
ihr
Ex-Freund,
sie
sagte,
sie
sei
mit
ihrer
besten
Freundin
unterwegs,
wenn
sie
ihm
schrieb
And
that's
fucked
up,
now
he's
fucked
up
Und
das
ist
beschissen,
jetzt
ist
er
am
Ende
Tried
to
break
it
off,
but
he's
stuck
'cause
Versuchte,
Schluss
zu
machen,
aber
er
steckt
fest,
weil
Every
time
he'd
confront
her
Jedes
Mal,
wenn
er
sie
konfrontierte
About
something
she'd
summon
the
nerve
to
say
something
disgusting
Über
etwas,
brachte
sie
den
Mut
auf,
etwas
Widerliches
zu
sagen
Like
"If
you
leave
I'll
put
this
knife
in
my
stomach
or
go
wreck
my
car"
Wie:
"Wenn
du
mich
verlässt,
steche
ich
mir
dieses
Messer
in
den
Bauch
oder
fahre
mein
Auto
zu
Schrott"
Like
she
thought
it
was
funny
Als
ob
sie
es
lustig
fände
Damn,
he
fell
to
the
floor
and
said
"baby
I
love
you"
Verdammt,
er
fiel
zu
Boden
und
sagte:
"Baby,
ich
liebe
dich"
Don't
know
if
she's
bluffing
Weiß
nicht,
ob
sie
blufft
But
then
she
got
nervous
Aber
dann
wurde
sie
nervös
The
truth
came
to
surface
in
a
different
discussion
Die
Wahrheit
kam
in
einer
anderen
Diskussion
ans
Licht
He
won't
ever
get
that
card
on
Fathers
Day
Er
wird
niemals
diese
Karte
zum
Vatertag
bekommen
He
won't
ever
get
that
call
Er
wird
niemals
diesen
Anruf
bekommen
He
won't
ever
get
that
card
on
Fathers
Day
Er
wird
niemals
diese
Karte
zum
Vatertag
bekommen
He
won't
ever
get
that
call
Er
wird
niemals
diesen
Anruf
bekommen
But
how
does
she
sleep
knowing
that
Aber
wie
kann
sie
schlafen,
wenn
sie
weiß,
dass
He's
going
to
get
older
and
ask
Er
älter
werden
und
fragen
wird
"How
could
you
lie
to
my
face?"
"Wie
konntest
du
mir
ins
Gesicht
lügen?"
'Cause
you
can't
bury
the
past
Denn
du
kannst
die
Vergangenheit
nicht
begraben
She
wears
a
beautiful
mask
Sie
trägt
eine
wunderschöne
Maske
But
soon
he'll
see
through
the
cracks
Aber
bald
wird
er
durch
die
Risse
sehen
It's
only
a
matter
of
time
Es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit
He'll
leave
and
never
come
back
Er
wird
gehen
und
nie
wiederkommen
Head
full
of
stress,
he
talked
to
her
ex
Kopf
voller
Stress,
sprach
er
mit
ihrem
Ex
Then
they
3-way
called
her,
now
she's
a
mess
Dann
riefen
sie
sie
zu
dritt
an,
jetzt
ist
sie
ein
Wrack
She
ends
the
call
and
gets
in
a
wreck
Sie
beendet
den
Anruf
und
hat
einen
Unfall
She
done
flipped
her
whip
off
the
intersection
Sie
hat
ihr
Auto
an
der
Kreuzung
überschlagen
Guilty
conscience
mixed
with
depression
Schlechtes
Gewissen
gemischt
mit
Depressionen
No
more
bluffing,
no
second
guessing
Kein
Bluffen
mehr,
kein
Zögern
mehr
He
was
sick
of
this
life
of
stressing
Er
hatte
dieses
stressige
Leben
satt
Now
he
was
praying
upon
a
death
wish
Jetzt
betete
er
um
einen
Todeswunsch
Not
for
her,
but
himself.
He's
desperate
Nicht
für
sie,
sondern
für
sich
selbst.
Er
ist
verzweifelt
Grabbed
the
weapon
he'd
take
his
breath
with
Griff
nach
der
Waffe,
mit
der
er
sich
das
Leben
nehmen
würde
Fell
to
the
floor
and
he
started
sweating
Fiel
zu
Boden
und
begann
zu
schwitzen
Got
way
too
close
to
doing
something
selfish
Kam
viel
zu
nah
daran,
etwas
Egoistisches
zu
tun
Remembered
that
he
was
a
soldier
Erinnerte
sich
daran,
dass
er
ein
Kämpfer
war
He
struggled
to
keep
his
composure
Er
kämpfte
darum,
seine
Fassung
zu
bewahren
He
thought
about
all
of
his
family
and
friends
Er
dachte
an
seine
ganze
Familie
und
Freunde
He
would
devastate
if
it
was
over
Er
würde
sie
zerstören,
wenn
es
vorbei
wäre
And
needless
to
say
there
was
closure
Und
natürlich
gab
es
einen
Abschluss
Had
a
late
night
with
some
bartender
Hatte
eine
lange
Nacht
mit
einer
Barkeeperin
Woke
up
and
still
was
not
sober
Wachte
auf
und
war
immer
noch
nicht
nüchtern
Went
back
to
work
at
that
call
center
Ging
zurück
zur
Arbeit
in
diesem
Callcenter
He's
in
the
bathroom
and
throwing
up
Er
ist
im
Badezimmer
und
übergibt
sich
Phone
on
his
desk
won't
stop
blowing
up
Das
Telefon
auf
seinem
Schreibtisch
hört
nicht
auf
zu
klingeln
He
got
a
text
from
his
baby
momma,
said
Er
bekam
eine
SMS
von
seiner
Kindsmutter,
sie
sagte
"No
more
baby,
don't
hit
me
up!"
"Kein
Baby
mehr,
melde
dich
nicht
bei
mir!"
Years
later
he's
doing
better
been
flying
high
with
no
crashes
Jahre
später
geht
es
ihm
besser,
er
fliegt
hoch,
ohne
Abstürze
Until
one
day
in
the
break
room
he
checked
Facebook,
now
he's
baffled
Bis
er
eines
Tages
im
Pausenraum
Facebook
checkte,
jetzt
ist
er
verblüfft
He
sees
her
profile
is
recommended
for
him
to
add
as
a
friend
Er
sieht,
dass
ihr
Profil
ihm
empfohlen
wird,
um
sie
als
Freundin
hinzuzufügen
New
last
name,
but
she's
got
a
kid
and
he
looks
exactly
like
him,
damn
Neuer
Nachname,
aber
sie
hat
ein
Kind,
und
er
sieht
genauso
aus
wie
er,
verdammt
Looks
like
exactly
like
him,
damn
Sieht
genauso
aus
wie
er,
verdammt
Looks
like
exactly
like
him
Sieht
genauso
aus
wie
er
But
how
does
she
sleep
knowing
that
Aber
wie
kann
sie
schlafen,
wenn
sie
weiß,
dass
He's
going
to
get
older
and
ask
Er
älter
werden
und
fragen
wird
"How
could
you
lie
to
my
face?"
"Wie
konntest
du
mir
ins
Gesicht
lügen?"
'Cause
you
can't
bury
the
past
Denn
du
kannst
die
Vergangenheit
nicht
begraben
She
wears
a
beautiful
mask
Sie
trägt
eine
wunderschöne
Maske
But
soon
he'll
see
through
the
cracks
Aber
bald
wird
er
durch
die
Risse
sehen
It's
only
a
matter
of
time
Es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit
He'll
leave
and
never
come
back
Er
wird
gehen
und
nie
wiederkommen
He
won't
ever
get
that
card
on
Fathers
Day
Er
wird
niemals
diese
Karte
zum
Vatertag
bekommen
He
won't
ever
get
that
call
Er
wird
niemals
diesen
Anruf
bekommen
He
won't
ever
get
that
card
on
Fathers
Day
Er
wird
niemals
diese
Karte
zum
Vatertag
bekommen
He
won't
ever
get
that
call
Er
wird
niemals
diesen
Anruf
bekommen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua Wimsatt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.