Jrumma - Perfect - traduction des paroles en allemand

Perfect - Jrummatraduction en allemand




Perfect
Perfekt
In a room full of rappers I feel like an elephant
In einem Raum voller Rapper fühle ich mich wie ein Elefant
Lately I've been out of my element, feel a need to be relevant
In letzter Zeit war ich nicht in meinem Element, fühle das Bedürfnis, relevant zu sein
As for my name, they should know by now
Was meinen Namen betrifft, sollten sie ihn inzwischen kennen
Why the fuck am I telling them?
Warum zum Teufel erzähle ich es ihnen?
I admit it. I got cocky
Ich gebe es zu. Ich wurde übermütig
Zero to One Hundred when the road got rocky
Von Null auf Hundert, als die Straße holprig wurde
A bump in the road aint enough to stop me
Eine Bodenwelle reicht nicht aus, um mich aufzuhalten
But a couple of blows below the belt done almost got me
Aber ein paar Schläge unter die Gürtellinie hätten mich fast erwischt
I almost had a problem with the cocaine
Ich hatte fast ein Problem mit dem Kokain
I looked myself in the mirror and said "Okay"
Ich sah mich im Spiegel an und sagte "Okay"
"I did not become Jrumma to be the life of the party"
"Ich bin nicht Jrumma geworden, um der Partylöwe zu sein"
"I started this to make a difference not be part of the problem"
"Ich habe damit angefangen, um etwas zu bewegen, nicht um Teil des Problems zu sein"
I hope my fans know that they have saved my life
Ich hoffe, meine Fans wissen, dass sie mein Leben gerettet haben
They give me strength when I'm afraid to fight
Sie geben mir Kraft, wenn ich Angst habe zu kämpfen
With those heartfelt messages late at night
Mit diesen herzlichen Nachrichten spät in der Nacht
So I'm back on track, and they stay in sight
Also bin ich wieder auf Kurs, und sie bleiben in Sichtweite
They say I got a smile that could light up a room
Sie sagen, ich habe ein Lächeln, das einen Raum erhellen könnte
Well if you think that's bright then you should see my future
Nun, wenn du denkst, das ist hell, dann solltest du meine Zukunft sehen
I stand stall whenever I cut off all of the snakes
Ich stehe aufrecht, wann immer ich all die Schlangen abschneide
Trying to get inside of my head like Medusa
Die versuchen, in meinen Kopf zu gelangen wie Medusa
Everybody talks a lot but I'ma really do something
Jeder redet viel, aber ich werde wirklich etwas tun
I refuse to ever be abused by my own doing
Ich weigere mich, jemals durch mein eigenes Tun missbraucht zu werden
I've been through shit but I'm not a victim
Ich habe Scheiße durchgemacht, aber ich bin kein Opfer
Pain is self inflicted
Schmerz ist selbst zugefügt
I'm not perfect
Ich bin nicht perfekt
I'm not perfect
Ich bin nicht perfekt
I'm not perfect
Ich bin nicht perfekt
I'm not perfect
Ich bin nicht perfekt
Look, my name in vain is not sacrilegious
Schau, meinen Namen vergeblich zu nennen ist nicht gotteslästerlich
I'm not ashamed of my past decisions
Ich schäme mich nicht für meine vergangenen Entscheidungen
I hate when they say that I'm acting different
Ich hasse es, wenn sie sagen, dass ich mich anders verhalte
'Cause I've changed in ways since one tragic instance
Weil ich mich seit einem tragischen Vorfall verändert habe
Apologize if I act so distant
Entschuldige, wenn ich mich so distanziert verhalte
I hope you know there's no bad intentions
Ich hoffe, du weißt, dass es keine bösen Absichten gibt
Before rap I was in a sad position
Vor dem Rap war ich in einer traurigen Lage
When I make it, please don't be mad I did it
Wenn ich es schaffe, sei bitte nicht böse, dass ich es getan habe
A couple of rappers told me I'm their biggest competition
Ein paar Rapper sagten mir, ich sei ihre größte Konkurrenz
I don't think they're keeping score, like "Have you peeped the board?"
Ich glaube nicht, dass sie den Punktestand im Auge behalten, so nach dem Motto: "Hast du das Spielbrett gesehen?"
I'll run this shit 'til my feet get sore
Ich werde diesen Scheiß laufen, bis meine Füße wund sind
Y'all strive for fame but I'm seeking more
Ihr strebt nach Ruhm, aber ich suche mehr
If I call off work, they'll tell me "leave the store"
Wenn ich mich von der Arbeit abmelde, werden sie mir sagen: "Verlass den Laden"
"And not come back" maybe I should be on tour
"Und komm nicht zurück", vielleicht sollte ich auf Tour gehen
So many setbacks, I just want to see the world
So viele Rückschläge, ich will einfach nur die Welt sehen
And give these people a show like they've never seen before
Und diesen Leuten eine Show bieten, wie sie sie noch nie zuvor gesehen haben
Until then I'ma show them why I'm up next
Bis dahin werde ich ihnen zeigen, warum ich der Nächste bin
You don't got to pay my debts, just pay me respect
Du musst meine Schulden nicht bezahlen, zoll mir einfach Respekt
I feel like I'm destined to be the best
Ich fühle mich, als wäre ich dazu bestimmt, der Beste zu sein
Ever since Drake killed X (Rest in peace)
Seit Drake X getötet hat (Ruhe in Frieden)
Rest in peace with Peep, Mac, and Chester
Ruhe in Frieden mit Peep, Mac und Chester
Nipsey's hustle taught me some lessons
Nipseys Streben hat mich einige Lektionen gelehrt
That life's a blessing, if I die tomorrow make me a martyr 'cause I know
Dass das Leben ein Segen ist, wenn ich morgen sterbe, mach mich zum Märtyrer, denn ich weiß
I'm not perfect
Ich bin nicht perfekt
I'm not perfect
Ich bin nicht perfekt
I'm not perfect
Ich bin nicht perfekt
I'm not perfect
Ich bin nicht perfekt





Writer(s): Joshua Wimsatt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.