Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay
to
it's
me
again,
hit
me
back
and
listen
to
this
message
Ay,
ich
bin's
mal
wieder,
ruf
mich
zurück
und
hör
dir
diese
Nachricht
an
Been
reminiscing
about
the
past
and
that
shit's
so
depressing
Habe
über
die
Vergangenheit
nachgedacht
und
das
ist
so
deprimierend
I
still
keep
all
our
pictures
on
my
dresser
like
you
left
it
Ich
habe
immer
noch
alle
unsere
Bilder
auf
meiner
Kommode,
so
wie
du
es
verlassen
hast
You
know
I'm
chasing
dreams,
you
tried
your
hardest
to
respect
it
Du
weißt,
ich
jage
Träumen
nach,
du
hast
dein
Bestes
versucht,
es
zu
respektieren
But
then
I
second
guess
if
that's
the
reason
why
you
left
me
Aber
dann
frage
ich
mich,
ob
das
der
Grund
ist,
warum
du
mich
verlassen
hast
And
if
you're
being
reckless,
hope
you
use
a
contraceptive
Und
wenn
du
leichtsinnig
bist,
hoffe
ich,
du
benutzt
ein
Verhütungsmittel
I
know
this
ship
has
sailed
but
still
I
feel
like
you're
protective
Ich
weiß,
dieses
Schiff
ist
gesegelt,
aber
ich
fühle
immer
noch,
dass
du
beschützend
bist
So
quit
trying
to
befriend
all
of
these
chicks
you
know
I
slept
with
Also
hör
auf,
dich
mit
all
diesen
Mädels
anzufreunden,
mit
denen
ich
geschlafen
habe
And
don't
pretend
that
I
can
not
see
things
through
your
prospective
Und
tu
nicht
so,
als
ob
ich
Dinge
nicht
aus
deiner
Perspektive
sehen
kann
We
both
said
shit
we
can't
take
back
but
you
don't
need
to
stress
it
Wir
haben
beide
Dinge
gesagt,
die
wir
nicht
zurücknehmen
können,
aber
du
brauchst
dich
nicht
zu
stressen
I'm
drunk
dialing
your
phone
I
guess
I've
made
little
progression
Ich
rufe
dich
betrunken
an,
ich
schätze,
ich
habe
wenig
Fortschritte
gemacht
This
heavy
thinking
mixed
with
heavy
drinking,
that's
a
death
wish
Dieses
schwere
Denken
gemischt
mit
schwerem
Trinken,
das
ist
ein
Todeswunsch
So
I'll
just
take
advantage
of
this
gift
that
I've
been
blessed
with
Also
werde
ich
einfach
dieses
Geschenk
ausnutzen,
mit
dem
ich
gesegnet
wurde
Writing
music
with
a
message
so
the
next
guy
learns
a
lesson
Musik
mit
einer
Botschaft
schreiben,
damit
der
nächste
Typ
eine
Lektion
lernt
Hey
yo,
that's
true
Hey
yo,
das
stimmt
I
stand
my
ground
like
a
statue
Ich
stehe
meinen
Mann
wie
eine
Statue
Once
you
kick
my
ass
out
that
door,
you
won't
see
it
come
back
through
Wenn
du
mich
einmal
aus
dieser
Tür
wirfst,
wirst
du
nicht
sehen,
wie
ich
zurückkomme
I
can
cover
my
scars
with
another
tattoo
they
won't
go
away
though
Ich
kann
meine
Narben
mit
einem
weiteren
Tattoo
bedecken,
aber
sie
werden
nicht
verschwinden
Pour
my
heart
on
that
stage
with
the
liquor
I
chase
Ich
schütte
mein
Herz
auf
dieser
Bühne
aus,
mit
dem
Schnaps,
den
ich
jage
'Cause
that's
what
they
came
for
Denn
das
ist
es,
wofür
sie
gekommen
sind
We're
not
the
same,
we're
not
Wir
sind
nicht
gleich,
wir
sind
es
nicht
You
give
up
and
I
work
harder
when
I'm
falling
from
grace
Du
gibst
auf
und
ich
arbeite
härter,
wenn
ich
in
Ungnade
falle
We're
not
the
same,
we're
not
Wir
sind
nicht
gleich,
wir
sind
es
nicht
The
damage
isn't
permanent
but
hard
to
erase
Der
Schaden
ist
nicht
dauerhaft,
aber
schwer
zu
beseitigen
Been
around,
fucked
a
lot
of
people
it's
kind
of
evil
I
know
War
unterwegs,
habe
mit
vielen
Leuten
geschlafen,
es
ist
irgendwie
böse,
ich
weiß
Yet
she's
the
type
of
girl
to
come
take
the
world
in
her
grip
and
never
let
go
Doch
sie
ist
die
Art
von
Mädchen,
die
die
Welt
in
ihren
Griff
nimmt
und
niemals
loslässt
Sexy
tattoos
on
her
v-line,
she's
straight
sour
like
key
limes
Sexy
Tattoos
auf
ihrer
V-Linie,
sie
ist
herb-sauer
wie
Limetten
Get
lost
in
my
green
eyes,
just
take
a
shot
and
you'll
be
fine
Verlier
dich
in
meinen
grünen
Augen,
nimm
einfach
einen
Schluck
und
es
wird
dir
gut
gehen
We
Look
around
at
these
artists
wondering
how
in
the
fuck
is
he
signed?
Wir
schauen
uns
diese
Künstler
an
und
fragen
uns,
wie
zum
Teufel
ist
er
unter
Vertrag?
I'm
breaking
bad
for
this
product
while
she's
pop
lock
dropping
that
feline
(Ha)
Ich
breche
Regeln
für
dieses
Produkt,
während
sie
ihren
Körper
gekonnt
bewegt
(Ha)
When
I
wrote
"My
Name
is
Jrumma"
she
said
I
got
a
flow
that's
so
cold
like
a
wind
tunnel
Als
ich
"Mein
Name
ist
Jrumma"
schrieb,
sagte
sie,
ich
hätte
einen
Flow,
der
so
kalt
ist
wie
ein
Windkanal
Said
she
still
wanna
ride,
even
if
I
never
make
a
single
dollar
from
my
rhymes
Sagte,
sie
wolle
immer
noch
mitfahren,
auch
wenn
ich
nie
einen
einzigen
Dollar
mit
meinen
Reimen
verdiene
But
my
mind
revolved
around
her,
until
I
evolved
into
a
rapper
Aber
meine
Gedanken
drehten
sich
um
sie,
bis
ich
mich
zu
einem
Rapper
entwickelte
Then
I
got
to
adapt
to
a
new
mentality
Dann
musste
ich
mich
an
eine
neue
Mentalität
anpassen
Act
"hard
as
fuck"
because
I
had
to
be
Mich
"knallhart"
geben,
weil
ich
es
musste
So
tell
me
that
I'm
not
a
man,
tell
me
I
don't
understand
Also
sag
mir,
dass
ich
kein
Mann
bin,
sag
mir,
dass
ich
es
nicht
verstehe
Tell
me
I'm
a
fucking
piece
of
shit
you'll
never
love
again
Sag
mir,
dass
ich
ein
verdammtes
Stück
Scheiße
bin,
das
du
nie
wieder
lieben
wirst
Go
ahead
and
tell
your
friends
how
I
fucked
you
over
Geh
und
erzähl
deinen
Freundinnen,
wie
ich
dich
verarscht
habe
Tell
them
how
I'm
never
sober,
keep
the
devil
on
my
shoulder
Erzähl
ihnen,
wie
ich
nie
nüchtern
bin,
den
Teufel
auf
meiner
Schulter
trage
But
I
got
together
my
shit
though,
you
said
I'll
never
be
shit,
ho
Aber
ich
habe
meine
Scheiße
in
den
Griff
bekommen,
du
hast
gesagt,
ich
werde
nie
was
taugen,
Schlampe
You
told
me
that
when
you
turned
your
back
and
I
watched
you
leave
through
that
window
Das
hast
du
mir
gesagt,
als
du
mir
den
Rücken
gekehrt
hast
und
ich
dich
durch
dieses
Fenster
gehen
sah
Go
hard
as
fuck
when
you're
mind's
corrupt
and
you
sit
alone
with
this
pencil
Gib
alles,
wenn
dein
Verstand
korrupt
ist
und
du
alleine
mit
diesem
Stift
dasitzt
Your
Momma
said
she
still
prays
for
me,
and
God
only
knows
I've
been
sinful
Deine
Mama
sagte,
sie
betet
immer
noch
für
mich,
und
Gott
weiß,
dass
ich
sündig
war
I
can
cover
my
scars
with
another
tattoo
Ich
kann
meine
Narben
mit
einem
weiteren
Tattoo
bedecken
They
won't
go
away
though
Sie
werden
nicht
verschwinden
Pour
my
heart
on
that
stage
with
the
liquor
I
chase
Ich
schütte
mein
Herz
auf
dieser
Bühne
aus,
mit
dem
Schnaps,
den
ich
jage
'Cause
that's
what
they
came
for
Denn
das
ist
es,
wofür
sie
gekommen
sind
We're
not
the
same,
we're
not
Wir
sind
nicht
gleich,
wir
sind
es
nicht
You
give
up
and
I
work
harder
when
I'm
falling
from
grace
Du
gibst
auf
und
ich
arbeite
härter,
wenn
ich
in
Ungnade
falle
We're
not
the
same,
we're
not
Wir
sind
nicht
gleich,
wir
sind
es
nicht
The
damage
isn't
permanent
but
hard
to
erase
Der
Schaden
ist
nicht
dauerhaft,
aber
schwer
zu
beseitigen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua` Wimsatt
Album
Xoxo
date de sortie
28-02-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.