Json - Parent Me (Bonus Track) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Json - Parent Me (Bonus Track)




Look at my life
Посмотри на мою жизнь.
Look at my pain
Посмотри на мою боль.
Look at my tears
Посмотри на мои слезы
These tears I shed
Эти слезы Я пролил.
I feel so alone, with nobody to talk to
Я чувствую себя такой одинокой, мне не с кем поговорить.
Cuz of the days that I spend without you
Из-за тех дней, что я провожу без тебя.
It's like you're here, but you're gone (but you're gone)
Как будто ты здесь, но тебя нет (но тебя нет).
You're here, but you're gone (but you're gone)
Ты здесь, но ты ушел (но ты ушел).
It's like you're here, but you're gone (but you're gone)
Как будто ты здесь, но тебя нет (но тебя нет).
And you're gone, gone, gone, gone away
И ты ушла, ушла, ушла, ушла.
I know you're working, I appreciate your grind
Я знаю, что ты работаешь, я ценю твою работу.
You give me everything I need, but I really want your time (I want your time)
Ты даешь мне все, что мне нужно, но я действительно хочу твоего времени хочу твоего времени).
I must confess, it's hard to express how I'm feeling
Должен признаться, мне трудно выразить, что я чувствую.
But I'm growing blocks of bitterness, quickly becoming buildings
Но я выращиваю блоки горечи, быстро становясь зданиями,
Listen, you're never home
Слушай, тебя никогда не бывает дома.
To the point to that I don't notice when you're gone
До такой степени, что я не замечаю, когда ты уходишь.
I'm getting older, but I'm growing all alone (I'm all alone)
Я становлюсь старше, но я расту совсем один совсем один).
How can you raise me, without even knowing me?
Как ты можешь растить меня, даже не зная меня?
Everything I do, is just to get you to notice me (I miss you)
Все, что я делаю, - это только для того, чтобы ты заметила меня скучаю по тебе).
Realize, you're the great influence in my life
Пойми, ты оказываешь огромное влияние на мою жизнь.
And you're absence just might be what's ruining my life (you're ruing my life)
И твое отсутствие как раз может быть тем, что разрушает мою жизнь (ты разрушаешь мою жизнь).
I got questions, but we don't talk on the usual
У меня есть вопросы, но мы обычно не разговариваем.
My friends are having sex, and I'm wondering, should I do it too? (What should I do?)
Мои друзья занимаются сексом, и я задаюсь вопросом, стоит ли мне тоже этим заниматься?
Who should I go to, if you are never there? (Where?)
К кому мне идти, если тебя там никогда нет?
And if you never ask, will you ever be aware? (Be aware)
И если ты никогда не спросишь, осознаешь ли ты когда-нибудь?
You say you care for me, you don't get it apparently!
Ты говоришь, что я тебе небезразличен, но, видимо, не понимаешь этого!
I'm young and just a child, I need my parent to parent me!
Я молод и всего лишь ребенок, мне нужен мой родитель, чтобы воспитывать меня!
Look at my life
Посмотри на мою жизнь.
Look at my pain
Посмотри на мою боль.
Look at my tears
Посмотри на мои слезы
These tears I shed
Эти слезы Я пролил.
I feel so alone, with nobody to talk to
Я чувствую себя такой одинокой, мне не с кем поговорить.
Cuz of the days that I spend without you
Из-за тех дней, что я провожу без тебя.
It's like you're here, but you're gone (but you're gone)
Как будто ты здесь, но тебя нет (но тебя нет).
You're here, but you're gone (but you're gone)
Ты здесь, но ты ушел (но ты ушел).
It's like you're here, but you're gone (but you're gone)
Как будто ты здесь, но тебя нет (но тебя нет).
And you're gone, gone, gone, gone away
И ты ушел, ушел, ушел, ушел.
I know you're hustling (I know), I see you on your grind
Я знаю, что ты суетишься знаю), я вижу, что ты вкалываешь.
You give me everything I need, but I really want your time (I want your time)
Ты даешь мне все, что мне нужно, но я действительно хочу твоего времени хочу твоего времени).
I stay in fresh J's, laced in new gear
Я остаюсь в свежих "Джорданах", зашнурованных в новые шмотки.
But I would trade it all, if I'd only have you here
Но я бы отдал все, если бы только ты была здесь.
I smell the dough that you blowing, cuz it be so potent
Я чувствую запах теста, которое ты выдуваешь, потому что оно такое мощное
Oh yeah, I notice, but you don't think I'ma wanna smoke it? (I wanna blow)
О да, я заметил, но ты же не думаешь, что я хочу курить?
I see your love for the streets, and I want that love too
Я вижу твою любовь к улицам, и я тоже хочу этой любви.
You taught me to be hard, but you rarely tell me, "I love you" (I love you)(Please love me)
Ты учил меня быть жестким, но ты редко говоришь мне: люблю тебя "(я люблю тебя) (Пожалуйста, Люби меня)
Moms be mad, she always be talking bad about you
Мама злится, она всегда говорит о тебе плохо.
But honestly, Dad, I don't think I'll become a man without you
Но, честно говоря, Папа, я не думаю, что стану мужчиной без тебя.
And she be gone, matter of fact she never home
И она ушла, на самом деле ее никогда не было дома.
She come into work, and I'm living like I'm already grown
Она приходит на работу, а я живу так, словно я уже взрослая.
I gotta place to stay, then get ta shop at the mall
Мне нужно где-то остановиться, а потом пойти за покупками в торговый центр.
But I'll honestly say, I don't have no guidance at all
Но я честно скажу, что у меня вообще нет никаких указаний.
You say you care for me, but don't know I can barely read
Ты говоришь, что любишь меня, но не знаешь, что я едва умею читать.
I'm young and just a child, I need my parents to parent me!
Я молод и всего лишь ребенок, мне нужны родители, чтобы воспитывать меня!
Look at my life
Посмотри на мою жизнь.
Look at my pain
Посмотри на мою боль
Look at my tears
Посмотри на мои слезы
These tears I shed
Эти слезы Я пролил.
I feel so alone, with nobody to talk to
Я чувствую себя такой одинокой, мне не с кем поговорить.
Cuz of the days that I spend without you
Из-за тех дней, что я провожу без тебя.
It's like you're here, but you're gone (but you're gone)
Как будто ты здесь, но тебя нет (но тебя нет).
You're here, but you're gone (but you're gone)
Ты здесь, но ты ушел (но ты ушел).
It's like you're here, but you're gone (but you're gone)
Как будто ты здесь, но тебя нет (но тебя нет).
And you're gone, gone, gone, gone away
И ты ушла, ушла, ушла, ушла.
I know you're in Church, I see your love for God (I do)
Я знаю, что ты в церкви, я вижу твою любовь к Богу вижу).
You give me everything I need, but I really need your time (I need your time)
Ты даешь мне все, что мне нужно, но мне действительно нужно твое время (мне нужно твое время).
Your godly life and love for people amazes me
Твоя благочестивая жизнь и любовь к людям поражают меня.
But tell me should the Church take my mom and my dad away from me?
Но скажи мне, должна ли Церковь забрать у меня маму и папу?
I say this simply, you know a lot spiritually
Я говорю это просто, ты много знаешь духовно.
Involved in ministry, but often, you don't remember me (Remember me?)
Я занимаюсь служением, но часто ты не помнишь меня (помнишь меня?)
You teach the Youth and show them how to model and live (Yep)
Ты учишь молодежь и показываешь им, как нужно жить (да).
But at home you've never shown me what the Gospel is (Father I need you)
Но дома ты никогда не показывал мне, что такое Евангелие (Отец, ты мне нужен).
How can you share with those seem direly hopeless?
Как ты можешь делиться с теми, кто кажется безнадежным?
Inside I cry, cuz we've never cracked the Bible open
Внутри я плачу, потому что мы никогда не открывали Библию.
And I'm dealing with pressure, and don't know what to do
И я сталкиваюсь с давлением, и не знаю, что делать.
Know what it's like to be the only Christian in your school?
Знаешь, каково это-быть единственным христианином в своей школе?
I bump that 1-1-6, they tell me to live unashamed (I'm ashamed)
Я бью по этому 1-1-6, они говорят мне жить без стыда (мне стыдно).
But that's hard when those around you are on another thing
Но это тяжело, когда все вокруг заняты чем-то другим.
You study thoroughly, but don't get it apparently!
Ты изучаешь досконально, но, видимо, не понимаешь!
I'm a babe in the faith, I need my parents to parent me!
Я младенец в вере, мне нужны мои родители, чтобы воспитывать меня!
Look at my life
Посмотри на мою жизнь.
Look at my pain
Посмотри на мою боль.
Look at my tears
Посмотри на мои слезы
These tears I shed
Эти слезы Я пролил.
I feel so alone, with nobody to talk to
Я чувствую себя такой одинокой, мне не с кем поговорить.
Cuz of the days that I spend without you
Из-за тех дней, что я провожу без тебя.
It's like you're here, but you're gone (but you're gone)
Как будто ты здесь, но тебя нет (но тебя нет).
You're here, but you're gone (but you're gone)
Ты здесь, но ты ушел (но ты ушел).
It's like you're here, but you're gone (but you're gone)
Как будто ты здесь, но тебя нет (но тебя нет).
And you're gone, gone, gone, gone away
И ты ушел, ушел, ушел, ушел.
Mama I need you. And daddy I need you...
Мама, ты нужна мне, и папа, ты нужна мне...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.