Paroles et traduction Json - Parent Me (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look
at
my
life
Посмотри
на
мою
жизнь.
Look
at
my
pain
Посмотри
на
мою
боль.
Look
at
my
tears
Посмотри
на
мои
слезы
These
tears
I
shed
Эти
слезы
Я
пролил.
I
feel
so
alone,
with
nobody
to
talk
to
Я
чувствую
себя
такой
одинокой,
мне
не
с
кем
поговорить.
Cuz
of
the
days
that
I
spend
without
you
Из-за
тех
дней,
что
я
провожу
без
тебя.
It's
like
you're
here,
but
you're
gone
(but
you're
gone)
Как
будто
ты
здесь,
но
тебя
нет
(но
тебя
нет).
You're
here,
but
you're
gone
(but
you're
gone)
Ты
здесь,
но
ты
ушел
(но
ты
ушел).
It's
like
you're
here,
but
you're
gone
(but
you're
gone)
Как
будто
ты
здесь,
но
тебя
нет
(но
тебя
нет).
And
you're
gone,
gone,
gone,
gone
away
И
ты
ушла,
ушла,
ушла,
ушла.
I
know
you're
working,
I
appreciate
your
grind
Я
знаю,
что
ты
работаешь,
я
ценю
твою
работу.
You
give
me
everything
I
need,
but
I
really
want
your
time
(I
want
your
time)
Ты
даешь
мне
все,
что
мне
нужно,
но
я
действительно
хочу
твоего
времени
(я
хочу
твоего
времени).
I
must
confess,
it's
hard
to
express
how
I'm
feeling
Должен
признаться,
мне
трудно
выразить,
что
я
чувствую.
But
I'm
growing
blocks
of
bitterness,
quickly
becoming
buildings
Но
я
выращиваю
блоки
горечи,
быстро
становясь
зданиями,
Listen,
you're
never
home
Слушай,
тебя
никогда
не
бывает
дома.
To
the
point
to
that
I
don't
notice
when
you're
gone
До
такой
степени,
что
я
не
замечаю,
когда
ты
уходишь.
I'm
getting
older,
but
I'm
growing
all
alone
(I'm
all
alone)
Я
становлюсь
старше,
но
я
расту
совсем
один
(я
совсем
один).
How
can
you
raise
me,
without
even
knowing
me?
Как
ты
можешь
растить
меня,
даже
не
зная
меня?
Everything
I
do,
is
just
to
get
you
to
notice
me
(I
miss
you)
Все,
что
я
делаю,
- это
только
для
того,
чтобы
ты
заметила
меня
(я
скучаю
по
тебе).
Realize,
you're
the
great
influence
in
my
life
Пойми,
ты
оказываешь
огромное
влияние
на
мою
жизнь.
And
you're
absence
just
might
be
what's
ruining
my
life
(you're
ruing
my
life)
И
твое
отсутствие
как
раз
может
быть
тем,
что
разрушает
мою
жизнь
(ты
разрушаешь
мою
жизнь).
I
got
questions,
but
we
don't
talk
on
the
usual
У
меня
есть
вопросы,
но
мы
обычно
не
разговариваем.
My
friends
are
having
sex,
and
I'm
wondering,
should
I
do
it
too?
(What
should
I
do?)
Мои
друзья
занимаются
сексом,
и
я
задаюсь
вопросом,
стоит
ли
мне
тоже
этим
заниматься?
Who
should
I
go
to,
if
you
are
never
there?
(Where?)
К
кому
мне
идти,
если
тебя
там
никогда
нет?
And
if
you
never
ask,
will
you
ever
be
aware?
(Be
aware)
И
если
ты
никогда
не
спросишь,
осознаешь
ли
ты
когда-нибудь?
You
say
you
care
for
me,
you
don't
get
it
apparently!
Ты
говоришь,
что
я
тебе
небезразличен,
но,
видимо,
не
понимаешь
этого!
I'm
young
and
just
a
child,
I
need
my
parent
to
parent
me!
Я
молод
и
всего
лишь
ребенок,
мне
нужен
мой
родитель,
чтобы
воспитывать
меня!
Look
at
my
life
Посмотри
на
мою
жизнь.
Look
at
my
pain
Посмотри
на
мою
боль.
Look
at
my
tears
Посмотри
на
мои
слезы
These
tears
I
shed
Эти
слезы
Я
пролил.
I
feel
so
alone,
with
nobody
to
talk
to
Я
чувствую
себя
такой
одинокой,
мне
не
с
кем
поговорить.
Cuz
of
the
days
that
I
spend
without
you
Из-за
тех
дней,
что
я
провожу
без
тебя.
It's
like
you're
here,
but
you're
gone
(but
you're
gone)
Как
будто
ты
здесь,
но
тебя
нет
(но
тебя
нет).
You're
here,
but
you're
gone
(but
you're
gone)
Ты
здесь,
но
ты
ушел
(но
ты
ушел).
It's
like
you're
here,
but
you're
gone
(but
you're
gone)
Как
будто
ты
здесь,
но
тебя
нет
(но
тебя
нет).
And
you're
gone,
gone,
gone,
gone
away
И
ты
ушел,
ушел,
ушел,
ушел.
I
know
you're
hustling
(I
know),
I
see
you
on
your
grind
Я
знаю,
что
ты
суетишься
(я
знаю),
я
вижу,
что
ты
вкалываешь.
You
give
me
everything
I
need,
but
I
really
want
your
time
(I
want
your
time)
Ты
даешь
мне
все,
что
мне
нужно,
но
я
действительно
хочу
твоего
времени
(я
хочу
твоего
времени).
I
stay
in
fresh
J's,
laced
in
new
gear
Я
остаюсь
в
свежих
"Джорданах",
зашнурованных
в
новые
шмотки.
But
I
would
trade
it
all,
if
I'd
only
have
you
here
Но
я
бы
отдал
все,
если
бы
только
ты
была
здесь.
I
smell
the
dough
that
you
blowing,
cuz
it
be
so
potent
Я
чувствую
запах
теста,
которое
ты
выдуваешь,
потому
что
оно
такое
мощное
Oh
yeah,
I
notice,
but
you
don't
think
I'ma
wanna
smoke
it?
(I
wanna
blow)
О
да,
я
заметил,
но
ты
же
не
думаешь,
что
я
хочу
курить?
I
see
your
love
for
the
streets,
and
I
want
that
love
too
Я
вижу
твою
любовь
к
улицам,
и
я
тоже
хочу
этой
любви.
You
taught
me
to
be
hard,
but
you
rarely
tell
me,
"I
love
you"
(I
love
you)(Please
love
me)
Ты
учил
меня
быть
жестким,
но
ты
редко
говоришь
мне:
"я
люблю
тебя
"(я
люблю
тебя)
(Пожалуйста,
Люби
меня)
Moms
be
mad,
she
always
be
talking
bad
about
you
Мама
злится,
она
всегда
говорит
о
тебе
плохо.
But
honestly,
Dad,
I
don't
think
I'll
become
a
man
without
you
Но,
честно
говоря,
Папа,
я
не
думаю,
что
стану
мужчиной
без
тебя.
And
she
be
gone,
matter
of
fact
she
never
home
И
она
ушла,
на
самом
деле
ее
никогда
не
было
дома.
She
come
into
work,
and
I'm
living
like
I'm
already
grown
Она
приходит
на
работу,
а
я
живу
так,
словно
я
уже
взрослая.
I
gotta
place
to
stay,
then
get
ta
shop
at
the
mall
Мне
нужно
где-то
остановиться,
а
потом
пойти
за
покупками
в
торговый
центр.
But
I'll
honestly
say,
I
don't
have
no
guidance
at
all
Но
я
честно
скажу,
что
у
меня
вообще
нет
никаких
указаний.
You
say
you
care
for
me,
but
don't
know
I
can
barely
read
Ты
говоришь,
что
любишь
меня,
но
не
знаешь,
что
я
едва
умею
читать.
I'm
young
and
just
a
child,
I
need
my
parents
to
parent
me!
Я
молод
и
всего
лишь
ребенок,
мне
нужны
родители,
чтобы
воспитывать
меня!
Look
at
my
life
Посмотри
на
мою
жизнь.
Look
at
my
pain
Посмотри
на
мою
боль
Look
at
my
tears
Посмотри
на
мои
слезы
These
tears
I
shed
Эти
слезы
Я
пролил.
I
feel
so
alone,
with
nobody
to
talk
to
Я
чувствую
себя
такой
одинокой,
мне
не
с
кем
поговорить.
Cuz
of
the
days
that
I
spend
without
you
Из-за
тех
дней,
что
я
провожу
без
тебя.
It's
like
you're
here,
but
you're
gone
(but
you're
gone)
Как
будто
ты
здесь,
но
тебя
нет
(но
тебя
нет).
You're
here,
but
you're
gone
(but
you're
gone)
Ты
здесь,
но
ты
ушел
(но
ты
ушел).
It's
like
you're
here,
but
you're
gone
(but
you're
gone)
Как
будто
ты
здесь,
но
тебя
нет
(но
тебя
нет).
And
you're
gone,
gone,
gone,
gone
away
И
ты
ушла,
ушла,
ушла,
ушла.
I
know
you're
in
Church,
I
see
your
love
for
God
(I
do)
Я
знаю,
что
ты
в
церкви,
я
вижу
твою
любовь
к
Богу
(я
вижу).
You
give
me
everything
I
need,
but
I
really
need
your
time
(I
need
your
time)
Ты
даешь
мне
все,
что
мне
нужно,
но
мне
действительно
нужно
твое
время
(мне
нужно
твое
время).
Your
godly
life
and
love
for
people
amazes
me
Твоя
благочестивая
жизнь
и
любовь
к
людям
поражают
меня.
But
tell
me
should
the
Church
take
my
mom
and
my
dad
away
from
me?
Но
скажи
мне,
должна
ли
Церковь
забрать
у
меня
маму
и
папу?
I
say
this
simply,
you
know
a
lot
spiritually
Я
говорю
это
просто,
ты
много
знаешь
духовно.
Involved
in
ministry,
but
often,
you
don't
remember
me
(Remember
me?)
Я
занимаюсь
служением,
но
часто
ты
не
помнишь
меня
(помнишь
меня?)
You
teach
the
Youth
and
show
them
how
to
model
and
live
(Yep)
Ты
учишь
молодежь
и
показываешь
им,
как
нужно
жить
(да).
But
at
home
you've
never
shown
me
what
the
Gospel
is
(Father
I
need
you)
Но
дома
ты
никогда
не
показывал
мне,
что
такое
Евангелие
(Отец,
ты
мне
нужен).
How
can
you
share
with
those
seem
direly
hopeless?
Как
ты
можешь
делиться
с
теми,
кто
кажется
безнадежным?
Inside
I
cry,
cuz
we've
never
cracked
the
Bible
open
Внутри
я
плачу,
потому
что
мы
никогда
не
открывали
Библию.
And
I'm
dealing
with
pressure,
and
don't
know
what
to
do
И
я
сталкиваюсь
с
давлением,
и
не
знаю,
что
делать.
Know
what
it's
like
to
be
the
only
Christian
in
your
school?
Знаешь,
каково
это-быть
единственным
христианином
в
своей
школе?
I
bump
that
1-1-6,
they
tell
me
to
live
unashamed
(I'm
ashamed)
Я
бью
по
этому
1-1-6,
они
говорят
мне
жить
без
стыда
(мне
стыдно).
But
that's
hard
when
those
around
you
are
on
another
thing
Но
это
тяжело,
когда
все
вокруг
заняты
чем-то
другим.
You
study
thoroughly,
but
don't
get
it
apparently!
Ты
изучаешь
досконально,
но,
видимо,
не
понимаешь!
I'm
a
babe
in
the
faith,
I
need
my
parents
to
parent
me!
Я
младенец
в
вере,
мне
нужны
мои
родители,
чтобы
воспитывать
меня!
Look
at
my
life
Посмотри
на
мою
жизнь.
Look
at
my
pain
Посмотри
на
мою
боль.
Look
at
my
tears
Посмотри
на
мои
слезы
These
tears
I
shed
Эти
слезы
Я
пролил.
I
feel
so
alone,
with
nobody
to
talk
to
Я
чувствую
себя
такой
одинокой,
мне
не
с
кем
поговорить.
Cuz
of
the
days
that
I
spend
without
you
Из-за
тех
дней,
что
я
провожу
без
тебя.
It's
like
you're
here,
but
you're
gone
(but
you're
gone)
Как
будто
ты
здесь,
но
тебя
нет
(но
тебя
нет).
You're
here,
but
you're
gone
(but
you're
gone)
Ты
здесь,
но
ты
ушел
(но
ты
ушел).
It's
like
you're
here,
but
you're
gone
(but
you're
gone)
Как
будто
ты
здесь,
но
тебя
нет
(но
тебя
нет).
And
you're
gone,
gone,
gone,
gone
away
И
ты
ушел,
ушел,
ушел,
ушел.
Mama
I
need
you.
And
daddy
I
need
you...
Мама,
ты
нужна
мне,
и
папа,
ты
нужна
мне...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.