Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Basta Un Attimo
Ein Augenblick Genügt
Sono
piene
di
sé
Sie
sind
voller
sich
selbst
Ma
poi
piene
di
che
Aber
womit
denn
voll
Nella
vita
basta
poco
Im
Leben
braucht
es
wenig
Non
chiedermi
se
Frag
mich
nicht,
ob
Basta
un
attimo
Ein
Augenblick
genügt
Solo
un
attimo
Nur
ein
Augenblick
Fumo
solo
ed
è
tutto
fantastico
Ich
rauche
alleine
und
alles
ist
fantastisch
Sono
piene
di
sé
Sie
sind
voller
sich
selbst
Ma
poi
piene
di
che
Aber
womit
denn
voll
Nella
vita
basta
poco
Im
Leben
braucht
es
wenig
Non
chiedermi
se
Frag
mich
nicht,
ob
Basta
un
attimo
Ein
Augenblick
genügt
Solo
un
attimo
Nur
ein
Augenblick
Fumo
solo
ed
è
tutto
fantastico
Ich
rauche
alleine
und
alles
ist
fantastisch
Sono
piene
di
che
Womit
sind
sie
voll
Le
vedo
ma
non
le
invidio
Ich
sehe
sie,
aber
ich
beneide
sie
nicht
Ogni
rima
parcheggiata
Jeder
Reim
ist
geparkt
Non
ho
scelto
a
quel
bivio
Ich
habe
mich
an
dieser
Kreuzung
nicht
entschieden
Perché
non
è
giusto
ciò
che
fai
Weil
das,
was
du
tust,
nicht
richtig
ist
Se
non
è
giusto
il
motivo
Wenn
der
Grund
nicht
richtig
ist
Ed
è
per
questo
che
ormai
Und
deshalb
fühle
ich
mich
Che
Non
mi
sento
vivo
schon
lange
nicht
mehr
lebendig
Resta
combatti
le
solite
parole
Bleib,
kämpfe
gegen
die
üblichen
Worte
Non
conta
quanta
strada
Es
zählt
nicht,
wie
weit
der
Weg
ist
Conta
se
hai
le
suole
Es
zählt,
ob
du
Sohlen
hast
Non
dirmi
che
ho
sbagliato
Sag
mir
nicht,
dass
ich
falsch
lag
Nell'essere
migliore
Darin,
besser
zu
sein
Malessere
interiore
Inneres
Unwohlsein
Non
sono
superiore
Ich
bin
nicht
überlegen
Ma
darti
la
ragione
Aber
dir
Recht
zu
geben
Solo
se
c'è
il
copione
Nur
wenn
es
ein
Drehbuch
gibt
Recitare
siamo
bravi
Wir
sind
gut
im
Schauspielen
Si
vede
nelle
storie
Das
sieht
man
in
den
Geschichten
Non
sei
come
le
altre
Du
bist
nicht
wie
die
anderen
O
Sei
tra
quelle
troie
Oder
gehörst
du
zu
diesen
Schlampen
Che
trovare
un
altro
Ormai
Die
einen
anderen
zu
finden,
dauert
ormai
Un
paio
d'ore
Ein
paar
Stunden
Sono
pieni
di
che
Sie
sind
voller
was
Che
gli
dico
Was
soll
ich
ihm
sagen
Pieni
di
best
Voll
von
best
Quello
è
un
mio
amico
Das
ist
mein
Freund
Piene
di
ex
Voller
Ex-Freunde
Ad
ogni
cazzo
di
vicolo
An
jeder
verdammten
Ecke
Hai
trovato
il
tuo
tipo
Hast
du
deinen
Typen
gefunden
Sono
piene
di
se
Sie
sind
voller
sich
selbst
Ma
poi
piene
di
che
Aber
womit
denn
voll
Nella
vita
basta
poco
Im
Leben
braucht
es
wenig
Non
chiedermi
se
Frag
mich
nicht,
ob
Basta
un
attimo
Ein
Augenblick
genügt
Solo
un
attimo
Nur
ein
Augenblick
Fumo
solo
ed
è
tutto
fantastico
Ich
rauche
alleine
und
alles
ist
fantastisch
Sono
piene
di
sé
Sie
sind
voller
sich
selbst
Ma
poi
piene
di
che
Aber
womit
denn
voll
Nella
vita
basta
poco
Im
Leben
braucht
es
wenig
Non
chiedermi
se
Frag
mich
nicht,
ob
Basta
un
attimo
Ein
Augenblick
genügt
Solo
un
attimo
Nur
ein
Augenblick
Fumo
solo
ed
è
tutto
fantastico
Ich
rauche
alleine
und
alles
ist
fantastisch
E
per
me
è
un
gioco
fra
Und
für
mich
ist
es
ein
Spiel,
zwischen
Verità
Chi
la
sa
Wahrheit,
wer
sie
kennt
Non
ci
sta
Ist
nicht
dabei
Basta
un
attimo
fra
Ein
Augenblick
genügt,
zwischen
Ma
poi
vivi
a
metà
Aber
dann
lebst
du
nur
zur
Hälfte
Che
Sbagliare
ti
fa
Dass
Fehler
machen
dich
Ma
che
cosa
ti
da
Aber
was
gibt
es
dir
Se
le
notti
le
passi
da
sola
Wenn
du
die
Nächte
alleine
verbringst
Pensi
a
lui
nel
tuo
letto
da
ora
Du
denkst
an
ihn
in
deinem
Bett,
von
jetzt
an
Ogni
volta
è
più
dura
ma
allora
Jedes
Mal
ist
es
härter,
aber
dann
Costruisci
con
lui
una
altra
storia
Baue
mit
ihm
eine
andere
Geschichte
auf
E
Non
farmi
la
storia
Und
erzähl
mir
keine
Geschichten
Sceglievi
il
filtro
da
usare
Den
Filter
ausgewählt
hast,
den
du
verwenden
möchtest
Questa
la
puoi
pubblicare
Das
hier
kannst
du
veröffentlichen
Basta
un
attimo
per
farci
cambiare
Ein
Augenblick
genügt,
um
uns
zu
verändern
Solo
un
attimo
per
lasciarti
andare
Nur
ein
Augenblick,
um
dich
gehen
zu
lassen
Sono
piene
di
se
Sie
sind
voller
sich
selbst
Pensa
una
volta
Denk
mal
nach
Io
ero
tue
re
Ich
war
dein
König
Ma
Basta
ora
mollo
Aber
jetzt
reichts,
ich
gebe
auf
E
già
sono
il
tuo
ex
Und
schon
bin
ich
dein
Ex
Mi
tocchi
la
mano
Du
berührst
meine
Hand
E
parliamo
di
te
Und
wir
reden
über
dich
Parliamo
di
che
Worüber
reden
wir
Se
c'è
sempre
un
se
Wenn
es
immer
ein
"wenn"
gibt
Rimani
da
me
Bleib
bei
mir
Domani
da
te
Morgen
bei
dir
L'amore
per
me
Liebe
für
mich
Per
te
solo
rap
Für
dich
nur
Rap
E
mi
chiedo
perché
Und
ich
frage
mich,
warum
Dimmi
un
po'
con
me
Sag
mir
ein
bisschen
mit
mir
L'amore
è
gioco
stupido
Liebe
ist
ein
dummes
Spiel
Io
non
gioco
e
vabbè
Ich
spiele
nicht,
na
und
Ho
trovato
un
po'
di
forza
nel
ricordo
Ich
habe
etwas
Kraft
in
der
Erinnerung
gefunden
Di
un
tuo
bacio
An
deinen
Kuss
Ma
tornare
indietro
no,
non
lo
faccio
Aber
zurückkehren,
nein,
das
mache
ich
nicht
Se
l'amore
ti
fa
a
pezzi
Sono
pezzi
di
uno
straccio
Wenn
die
Liebe
dich
zerbricht,
sind
es
Fetzen
eines
Lappens
Cancellato
i
sentimenti
e
Ti
ringrazio
Ich
habe
die
Gefühle
gelöscht
und
ich
danke
dir
Ora
passo
ste
giornate
affianco
a
me
qualche
compare
Jetzt
verbringe
ich
diese
Tage
neben
mir
mit
ein
paar
Kumpels
Che
cosa
è
poi
l'amicizia
quando
ti
vuole
scopare
Was
ist
denn
Freundschaft,
wenn
sie
dich
flachlegen
will
Ho
trovato
la
via
giusta
quando
ho
iniziato
a
cercare
Ich
habe
den
richtigen
Weg
gefunden,
als
ich
anfing
zu
suchen
Domande
sbagliate
quindi
posso
sbagliare
Falsche
Fragen,
also
kann
ich
mich
irren
Se
non
ami
sei
uno
stronzo
e
quelli
che
poi
a
loro
piacciono
Wenn
du
nicht
liebst,
bist
du
ein
Arschloch,
und
die,
die
sie
dann
mögen
Se
ami
troppo
invece
lo
sai
che
poi
ti
lasciano
Wenn
du
zu
sehr
liebst,
weißt
du,
dass
sie
dich
dann
verlassen
Decidi
brutta
scema
quale
strada
devi
prendere
Entscheide
dich,
dummes
Mädchen,
welchen
Weg
du
nehmen
musst
Perdo
tempo
con
l'amore
Ich
verliere
Zeit
mit
der
Liebe
E
Non
ho
tempo
da
perdere
Und
ich
habe
keine
Zeit
zu
verlieren
Sono
piene
di
sé
Sie
sind
voller
sich
selbst
Ma
poi
piene
di
che
Aber
womit
denn
voll
Nella
vita
basta
poco
Im
Leben
braucht
es
wenig
Non
chiedermi
se
Frag
mich
nicht,
ob
Basta
un
attimo
Ein
Augenblick
genügt
Solo
un
attimo
Nur
ein
Augenblick
Fumo
solo
ed
è
tutto
fantastico
Ich
rauche
alleine
und
alles
ist
fantastisch
Sono
piene
di
sé
Sie
sind
voller
sich
selbst
Ma
poi
piene
di
che
Aber
womit
denn
voll
Nella
vita
basta
poco
Im
Leben
braucht
es
wenig
Non
chiedermi
se
Frag
mich
nicht,
ob
Basta
un
attimo
Ein
Augenblick
genügt
Solo
un
attimo
Nur
ein
Augenblick
Fumo
solo
ed
è
tutto
fantastico
Ich
rauche
alleine
und
alles
ist
fantastisch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J Split
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.