Paroles et traduction Jsplit - Basta Un Attimo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Basta Un Attimo
Just a Moment
Sono
piene
di
sé
They're
full
of
themselves
Ma
poi
piene
di
che
But
then
full
of
what
Nella
vita
basta
poco
It
takes
little
in
life
Non
chiedermi
se
Don't
ask
me
if
Basta
un
attimo
Just
a
moment
Solo
un
attimo
Just
a
moment
Fumo
solo
ed
è
tutto
fantastico
I
smoke
alone
and
it's
all
fantastic
Sono
piene
di
sé
They're
full
of
themselves
Ma
poi
piene
di
che
But
then
full
of
what
Nella
vita
basta
poco
It
takes
little
in
life
Non
chiedermi
se
Don't
ask
me
if
Basta
un
attimo
Just
a
moment
Solo
un
attimo
Just
a
moment
Fumo
solo
ed
è
tutto
fantastico
I
smoke
alone
and
it's
all
fantastic
Sono
piene
di
che
They're
full
of
what
Le
vedo
ma
non
le
invidio
I
see
them
but
I
don't
envy
them
Ogni
rima
parcheggiata
Every
rhyme
parked
Non
ho
scelto
a
quel
bivio
I
didn't
choose
at
that
crossroads
Perché
non
è
giusto
ciò
che
fai
Because
it's
not
right
what
you
do
Se
non
è
giusto
il
motivo
If
the
reason
isn't
right
Ed
è
per
questo
che
ormai
And
that's
why
now
Che
Non
mi
sento
vivo
I
don't
feel
alive
Resta
combatti
le
solite
parole
Stay,
fight
the
usual
words
Non
conta
quanta
strada
It
doesn't
matter
how
far
you
go
Conta
se
hai
le
suole
It
matters
if
you
have
the
soles
Non
dirmi
che
ho
sbagliato
Don't
tell
me
I
was
wrong
Nell'essere
migliore
To
be
better
Malessere
interiore
Inner
malaise
Non
sono
superiore
I'm
not
superior
Ma
darti
la
ragione
But
to
agree
with
you
Solo
se
c'è
il
copione
Only
if
there's
a
script
Recitare
siamo
bravi
We're
good
at
acting
Si
vede
nelle
storie
You
can
see
it
in
the
stories
Non
sei
come
le
altre
You're
not
like
the
others
O
Sei
tra
quelle
troie
Or
you're
one
of
those
sluts
Che
trovare
un
altro
Ormai
That
finding
another
by
now
Un
paio
d'ore
A
couple
of
hours
Sono
pieni
di
che
They're
full
of
what
Che
gli
dico
What
do
I
tell
them
Pieni
di
best
Full
of
bests
Quello
è
un
mio
amico
That's
a
friend
of
mine
Ad
ogni
cazzo
di
vicolo
At
every
damn
corner
Hai
trovato
il
tuo
tipo
You
found
your
type
Sono
piene
di
se
They're
full
of
themselves
Ma
poi
piene
di
che
But
then
full
of
what
Nella
vita
basta
poco
It
takes
little
in
life
Non
chiedermi
se
Don't
ask
me
if
Basta
un
attimo
Just
a
moment
Solo
un
attimo
Just
a
moment
Fumo
solo
ed
è
tutto
fantastico
I
smoke
alone
and
it's
all
fantastic
Sono
piene
di
sé
They're
full
of
themselves
Ma
poi
piene
di
che
But
then
full
of
what
Nella
vita
basta
poco
It
takes
little
in
life
Non
chiedermi
se
Don't
ask
me
if
Basta
un
attimo
Just
a
moment
Solo
un
attimo
Just
a
moment
Fumo
solo
ed
è
tutto
fantastico
I
smoke
alone
and
it's
all
fantastic
E
per
me
è
un
gioco
fra
And
for
me
it's
a
game
between
Verità
Chi
la
sa
Truth,
who
knows
it
Non
ci
sta
She's
not
here
Basta
un
attimo
fra
Just
a
moment
between
Ma
poi
vivi
a
metà
But
then
you
live
in
half
Che
Sbagliare
ti
fa
That
making
mistakes
makes
you
Ma
che
cosa
ti
da
But
what
does
it
give
you
Se
le
notti
le
passi
da
sola
If
you
spend
your
nights
alone
Pensi
a
lui
nel
tuo
letto
da
ora
You
think
of
him
in
your
bed
from
now
on
Ogni
volta
è
più
dura
ma
allora
Every
time
it's
harder,
but
then
Costruisci
con
lui
una
altra
storia
Build
another
story
with
him
E
Non
farmi
la
storia
And
don't
give
me
the
story
Sceglievi
il
filtro
da
usare
You
were
choosing
the
filter
to
use
Questa
la
puoi
pubblicare
You
can
publish
this
one
Basta
un
attimo
per
farci
cambiare
It
takes
a
moment
to
change
us
Solo
un
attimo
per
lasciarti
andare
Just
a
moment
to
let
yourself
go
Sono
piene
di
se
They're
full
of
themselves
Piene
di
che
Full
of
what
Pensa
una
volta
Think
for
once
Io
ero
tue
re
I
was
your
king
Ma
Basta
ora
mollo
But
enough
now
I
give
up
E
già
sono
il
tuo
ex
And
I'm
already
your
ex
Mi
tocchi
la
mano
You
touch
my
hand
E
parliamo
di
te
And
we
talk
about
you
Parliamo
di
che
We
talk
about
what
Se
c'è
sempre
un
se
If
there's
always
an
if
Rimani
da
me
Stay
with
me
Domani
da
te
Tomorrow
at
your
place
L'amore
per
me
Love
for
me
Per
te
solo
rap
For
you
only
rap
E
mi
chiedo
perché
And
I
wonder
why
Dimmi
un
po'
con
me
Tell
me
a
little
with
me
L'amore
è
gioco
stupido
Love
is
a
stupid
game
Io
non
gioco
e
vabbè
I
don't
play
and
oh
well
Ho
trovato
un
po'
di
forza
nel
ricordo
I
found
some
strength
in
the
memory
Di
un
tuo
bacio
Of
a
kiss
from
you
Ma
tornare
indietro
no,
non
lo
faccio
But
going
back,
no,
I
won't
do
it
Se
l'amore
ti
fa
a
pezzi
Sono
pezzi
di
uno
straccio
If
love
tears
you
apart,
they're
pieces
of
a
rag
Cancellato
i
sentimenti
e
Ti
ringrazio
I
erased
my
feelings
and
I
thank
you
Ora
passo
ste
giornate
affianco
a
me
qualche
compare
Now
I
spend
these
days
next
to
me,
some
buddy
Che
cosa
è
poi
l'amicizia
quando
ti
vuole
scopare
What
is
friendship
when
he
wants
to
fuck
you
Ho
trovato
la
via
giusta
quando
ho
iniziato
a
cercare
I
found
the
right
way
when
I
started
looking
Domande
sbagliate
quindi
posso
sbagliare
Wrong
questions
so
I
can
be
wrong
Se
non
ami
sei
uno
stronzo
e
quelli
che
poi
a
loro
piacciono
If
you
don't
love,
you're
a
jerk,
and
the
ones
they
like
Se
ami
troppo
invece
lo
sai
che
poi
ti
lasciano
If
you
love
too
much,
then
you
know
they
leave
you
Decidi
brutta
scema
quale
strada
devi
prendere
Decide,
you
stupid
bitch,
which
way
to
go
Perdo
tempo
con
l'amore
I
waste
time
with
love
E
Non
ho
tempo
da
perdere
And
I
don't
have
time
to
waste
Sono
piene
di
sé
They're
full
of
themselves
Ma
poi
piene
di
che
But
then
full
of
what
Nella
vita
basta
poco
It
takes
little
in
life
Non
chiedermi
se
Don't
ask
me
if
Basta
un
attimo
Just
a
moment
Solo
un
attimo
Just
a
moment
Fumo
solo
ed
è
tutto
fantastico
I
smoke
alone
and
it's
all
fantastic
Sono
piene
di
sé
They're
full
of
themselves
Ma
poi
piene
di
che
But
then
full
of
what
Nella
vita
basta
poco
It
takes
little
in
life
Non
chiedermi
se
Don't
ask
me
if
Basta
un
attimo
Just
a
moment
Solo
un
attimo
Just
a
moment
Fumo
solo
ed
è
tutto
fantastico
I
smoke
alone
and
it's
all
fantastic
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J Split
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.