Paroles et traduction Jsplit - Intro (All In)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro (All In)
Вступление (Ва-банк)
Lo
vedi
che
c'ho
in
mano
frate
quattro
ace
Видишь,
что
у
меня
в
руке,
милая?
Четыре
туза.
Tu
Bleffi
di
sicuro
ma
chi
cazzo
sei
Ты
блефуешь,
конечно,
но
кто
ты
такая,
скажи?
Riempirmi
queste
tasche
frate
lo
vorrei
Набить
эти
карманы,
милая,
я
бы
хотел,
Ma
in
mano
ho
solo
carte
frate
quattro
ace
Но
в
руке
у
меня
только
карты,
милая,
четыре
туза.
Ho
quattro
ace
No
4 facce
У
меня
четыре
туза,
нет,
четыре
лика,
PURPLE
HAZE
Non
mi
dispiace
PURPLE
HAZE,
мне
это
не
в
тягость,
Ho
fatto
raise
Al
buio
piace
Я
сделал
рейз,
в
темноте
это
нравится,
Coppia
di
sei
Io
flow
reale
Пара
шестерок,
у
меня
королевский
флоу,
Che
chiami
a
fare
Ti
copre
il
buio
Что
ты
хочешь
сделать?
Тебя
накроет
тьма,
Stai
lì
a
contare
Punto
nel
dubbio
Сидишь
там
и
считаешь,
поставь
на
сомнение,
Amo
rischiare
Se
perdo
esulto
Я
люблю
рисковать,
если
проиграю,
ликую,
Bhè
Tutto
normale
Ну,
все
как
обычно.
L'istinto
di
foldare
Инстинкт
— сбросить
карты,
Ma
la
forza
del
chip
leader
Но
сила
чип-лидера,
A
volte
sacrifico
buone
mani
Иногда
я
жертвую
хорошими
руками,
E
sto
sulle
spine
И
сижу
как
на
иголках.
È
come
sbagliare
Это
как
ошибиться,
Comincio
a
pensare
Начинаю
думать,
Sto
gioco
è
reale
Эта
игра
реальна,
Capisci
persone
Понимаешь,
люди?
Non
ho
da
puntare
Мне
нечего
ставить,
Le
devo
cambiare
Я
должен
их
поменять,
Mazziere
Mi
gioco
il
mio
nome
Дилер,
я
ставлю
свое
имя.
Adesso
mi
trema
la
gola
Сейчас
у
меня
дрожит
горло,
Un
brivido
rap
sulla
pelle
Мурашки
по
коже
от
рэпа,
Lo
sento
che
qua
già
da
un
ora
Я
чувствую
это
здесь
уже
час,
Gioco
senza
ace
quanto
serve
Играю
без
тузов,
сколько
нужно,
Mi
fissa
mi
studia
sta
troia
Меня
сверлит
взглядом
эта
тройня,
Ma
non
mi
lamento
di
niente
Но
я
ни
на
что
не
жалуюсь,
Di
poker
ci
ho
fatto
la
scuola
В
покере
я
сделал
себе
школу,
Ho
bluffato
a
tutta
questa
gente
Я
блефовал
перед
всеми
этими
людьми.
Ora
rigo
dritto
Теперь
играю
честно,
La
mia
metà
è
un
sogno
Моя
половина
— это
мечта,
In
mano
Ho
due
carte
В
руке
у
меня
две
карты,
In
canna
un
solo
colpo
В
стволе
один
патрон,
Il
mazzo
è
scoperto
Колода
раскрыта,
Stai
attento
Будь
осторожна,
Stai
all'occhio
Смотри
в
оба,
Che
perdo
sta
mano
Что
я
проигрываю
эту
раздачу,
Non
mi
sono
accorto
Я
не
заметил.
Una
mano
di
troppo
Лишняя
рука,
Ora
chiama
e
sto
pronto
Теперь
она
коллирует,
и
я
готов,
Faccio
cappotto
Делаю
капут,
Due
di
picche
e
sto
apposto
Две
пики,
и
я
в
порядке,
Hai
chiamato
di
nuovo
Ты
снова
уравняла,
Fra
Tutto
apposto??
Милая,
все
в
порядке?
Quella
voglia
di
vincere
Это
желание
победить,
Ho
già
un
tris
provo
a
spingere
У
меня
уже
сет,
пытаюсь
надавить,
Non
so
quante
mani
ho
sprecato
Не
знаю,
сколько
рук
я
потратил,
Ogni
volta
per
farti
convincere
Каждый
раз,
чтобы
тебя
убедить.
Che
sono
io
davanti
a
te
Что
это
я
перед
тобой,
Un
sussulto
di
fiato
Вздох
облегчения,
Il
tuo
asso
nella
manica
Твой
туз
в
рукаве,
È
Di
cuori
spezzato
Разбитое
сердце.
Lo
vedi
che
c'ho
in
mano
frate
quattro
ace
Видишь,
что
у
меня
в
руке,
милая?
Четыре
туза.
Tu
Bleffi
di
sicuro
ma
chi
cazzo
sei
Ты
блефуешь,
конечно,
но
кто
ты
такая,
скажи?
Riempirmi
queste
tasche
frate
lo
vorrei
Набить
эти
карманы,
милая,
я
бы
хотел,
In
mano
ho
solo
carte
frate
quattro
ace
В
руке
у
меня
только
карты,
милая,
четыре
туза.
Lo
vedi
che
c'ho
in
mano
frate
quattro
ace
Видишь,
что
у
меня
в
руке,
милая?
Четыре
туза.
Tu
Bleffi
di
sicuro
ma
chi
cazzo
sei
Ты
блефуешь,
конечно,
но
кто
ты
такая,
скажи?
Riempirmi
queste
tasche
frate
lo
vorrei
Набить
эти
карманы,
милая,
я
бы
хотел,
In
mano
ho
solo
carte
frate
quattro
ace
В
руке
у
меня
только
карты,
милая,
четыре
туза.
Questa
è
per
tutti
quelli
che
giocano
Это
для
всех,
кто
играет,
Indipendentemente
dal
contesto
Независимо
от
контекста,
Del
gioco
d'azzardo
e
del
poker.
Азартных
игр
и
покера.
Questa
vita
non
è
un
gioco.
Эта
жизнь
— не
игра.
Questa
vita
va
vissuta
e
animata
Эту
жизнь
нужно
прожить
и
наполнить
Di
ricordi
e
di
messaggi.
Воспоминаниями
и
смыслом.
Giocate
con
voi
stessi
e
non
smettere
mai.
Играйте
с
собой
и
никогда
не
останавливайтесь.
Tanto
c'è
sempre
qualcuno
da
sfidare
Ведь
всегда
есть
кто-то,
кого
можно
бросить
вызов,
Se
lo
fai
ogni
giorno
con
te
stesso.
Если
вы
делаете
это
каждый
день
с
самим
собой.
Giocati
le
migliori
mani
come
se
fossero
le
ultime.
Разыгрывайте
лучшие
руки,
как
будто
они
последние.
Ma
non
giocarti
tutte
le
carte
con
la
speranza
poi
di
vincere.
Но
не
играйте
всеми
картами
в
надежде
потом
выиграть.
E
Ora
All
in
А
теперь
ва-банк.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Armstrong, Rob Graves, Jasen Rauch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.