Paroles et traduction Jsplit - Ora Me Ne Andrò
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ora Me Ne Andrò
Now I Will Leave
E
Ogni
volta
che
mi
lasci
Una
volta
volta
no
And
every
time
you
leave
me,
not
just
once,
no
Ho
trovato
un
po'
di
pezzi
del
tuo
cuore
no
I
found
a
few
pieces
of
your
heart,
no
Incollarlo
una
altra
volta
forse
non
lo
so
To
glue
it
back
together
again,
maybe
I
don't
know
Ma
ti
ho
perso
e
questo
basta
But
I
lost
you
and
that's
enough
Ma
ora
me
ne
andrò
But
now
I
will
leave
E
Ora
me
ne
andrò
And
now
I
will
leave
E
Ora
me
ne
andrò
And
now
I
will
leave
E
ora
me
ne
andrò
And
now
I
will
leave
E
Ogni
volta
che
mi
lasci
Una
volta
volta
no
And
every
time
you
leave
me,
not
just
once,
no
Ho
trovato
un
po'
di
pezzi
del
tuo
cuore
no
I
found
a
few
pieces
of
your
heart,
no
Ho
trovato
anche
me
stesso
I
also
found
myself
Ancora
un
po'
ne
ho
I
still
have
a
little
bit
left
Ma
poi
ci
ripenso
e
spesso
But
then
I
think
about
it
again
and
often
Ne
vorrei
un
po'
I
would
like
a
little
more
Quante
nottate
che
passo
da
solo
senza
te
So
many
nights
I
spend
alone
without
you
E
vorrei
dirti
ciò
che
sento
And
I'd
like
to
tell
you
what
I
feel
E
Tu
non
dirmi
che
And
don't
tell
me
that
Ora
c'è
un
altro
nel
tuo
letto
Now
there's
another
one
in
your
bed
Ma
non
sa
di
me
But
he
doesn't
know
about
me
Adesso
chiudo
in
un
cassetto
Now
I'm
closing
in
a
drawer
Tutto
ciò
che
è
ge
Everything
that's
been
E
ogni
volta
non
trattengo
And
every
time
I
don't
hold
back
Tutti
i
battiti
che
ho
dentro
All
the
beats
I
have
inside
Se
sta
vita
è
la
mia
casa
forse
non
è
di
cemento
If
this
life
is
my
home,
maybe
it's
not
made
of
concrete
Pensa
al
tuo
tempo
Think
about
your
time
In
questa
guerra
interiore
non
ho
armi
In
this
inner
war
I
have
no
weapons
Si
Ho
solo
talento
Yes,
I
only
have
talent
E
quanto
tempo
poi
ti
basta
per
renderti
conto
And
how
long
does
it
take
you
to
realize
Che
ogni
goccia
sul
tuo
viso
That
every
drop
on
your
face
Non
è
mai
un
buongiorno
Is
never
a
good
morning
Che
ad
ogni
sbronza
con
gli
amici
That
with
every
drunken
night
out
with
friends
Io
penso
al
ritorno
I
think
about
coming
back
Che
sono
carne
e
cicatrici
That
I
am
flesh
and
scars
E
Non
ho
spazio
in
corpo
And
I
have
no
space
in
my
body
Ogni
volta
che
mi
lasci
Una
volta
volta
no
Every
time
you
leave
me,
not
just
once,
no
Ho
trovato
un
po'
di
pezzi
del
tuo
cuore
no
I
found
a
few
pieces
of
your
heart,
no
Incollarlo
una
altra
volta
forse
non
lo
so
To
glue
it
back
together
again,
maybe
I
don't
know
Ma
poi
ti
ho
perso
e
questo
basta
But
then
I
lost
you
and
that's
enough
Ma
ora
me
ne
andrò
But
now
I
will
leave
E
Ora
me
ne
andrò
And
now
I
will
leave
E
Ora
me
ne
andrò
And
now
I
will
leave
E
Ora
me
ne
andrò
And
now
I
will
leave
Ho
visto
stories
dove
sei
di
tutti
I
saw
stories
where
you
belong
to
everyone
Non
fraintendere
Don't
get
me
wrong
Non
dico
che
sei
troia
ma
solo
per
me
dovresti
splendere
I'm
not
saying
you're
a
whore,
but
you
should
only
shine
for
me
Invece
la
tua
luce
è
giusto
la
vedano
in
tanti
Instead,
your
light
is
just
for
everyone
to
see
Non
ti
sento
e
ciò
che
sento
sono
solo
i
miei
pianti
I
don't
hear
from
you
and
all
I
hear
are
my
own
cries
Non
dirmi
che
ti
accontenti
di
ciò
Don't
tell
me
you're
settling
for
this
Che
ti
da
il
mondo
What
the
world
gives
you
Quando
eravamo
insieme
la
mia
vita
un
altro
scopo
When
we
were
together
my
life
had
another
purpose
Invece
adesso
non
ho
voglia
di
commentare
ogni
foto
Now
I
don't
feel
like
commenting
on
every
photo
Perché
se
perdo
troppe
volte
bhe
io
cambio
gioco
Because
if
I
lose
too
many
times,
well,
I'm
changing
the
game
Eri
mia
eri
con
me
questa
è
la
realtà
You
were
mine,
you
were
with
me,
that's
the
reality
Eri
la
mia
queen
You
were
my
queen
La
fottuta
serie
A
The
fucking
Serie
A
Fai
finta
di
baciare
qualcuno
You
pretend
to
kiss
someone
Non
ti
conosce
He
doesn't
know
you
Non
ti
apre
gli
occhi
e
il
cuore
He
won't
open
your
eyes
and
heart
Ma
Ti
aprirà
le
cosce
But
he'll
open
your
legs
Ma
forse
preferisci
così
io
che
ci
sto
a
fare
But
maybe
you
prefer
it
this
way,
what
am
I
doing
here
A
fare
andare
bene
le
cose
per
me
è
normale
Making
things
go
well
for
me
is
normal
Ma
ormai
non
ho
più
dentro
nemmeno
un
battito
per
te
But
now
I
don't
even
have
a
beat
left
inside
for
you
Ho
già
buttato
tutte
le
maschere
I've
already
thrown
away
all
the
masks
Tu
hai
buttato
ge
You
threw
away
Non
riesco
mai
a
sorridere
I
can
never
smile
Ho
il
buio
dentro
l'iride
I
have
darkness
inside
my
iris
Ma
non
averti
qui
ogni
giorno
But
not
having
you
here
every
day
Sai
per
me
è
difficile
You
know
it's
hard
for
me
Non
dirmi
che
impossibile
Don't
tell
me
it's
impossible
A
volte
non
decidere
Sometimes
not
deciding
È
l'arma
più
efficace
Is
the
most
effective
weapon
Quindi
meglio
sopravvivere
So
it's
better
to
survive
Se
vivere
è
per
pochi
If
living
is
for
the
few
Le
mie
Chanche
fra
sono
minime
My
chances
are
minimal
Ucciderei
per
te
I
would
kill
for
you
Ma
l'amore
non
è
un
crimine
But
love
is
not
a
crime
Sta
volta
non
ci
sto
This
time
I'm
not
going
for
it
Anche
se
me
ne
pentirò
Even
if
I
regret
it
Sicuro
me
ne
andrò
For
sure
I
will
leave
Ogni
volta
che
mi
lasci
Una
volta
volta
no
Every
time
you
leave
me,
not
just
once,
no
Ho
trovato
un
po'
di
pezzi
del
tuo
cuore
no
I
found
a
few
pieces
of
your
heart,
no
Incollarlo
una
altra
volta
forse
non
lo
so
To
glue
it
back
together
again,
maybe
I
don't
know
Ma
poi
ti
ho
perso
e
questo
basta
But
then
I
lost
you
and
that's
enough
Ma
ora
me
ne
andrò
But
now
I
will
leave
E
Ora
me
ne
andrò
And
now
I
will
leave
E
Ora
me
ne
andrò
And
now
I
will
leave
E
Ora
me
ne
andrò
And
now
I
will
leave
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J Split
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.