Jsplit - Viaggio veloce - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jsplit - Viaggio veloce




Viaggio veloce
Fast Journey
Ma il viaggio era sempre lo stesso
But the journey was always the same
Il treno sicuro l'ho perso
I surely missed the train
Ritrovo me stesso In un testo
I find myself in a text
Riscrivo i miei passi ma fra con il gesso
I rewrite my steps but I break with the chalk
Il volto era sempre depresso
The face was always depressed
Andarmene fra non ci riesco
I can't get away bro
Le volte che poi me l'han detto
The times they told me
Torno a casa ma poi ci ripenso
I go home but then I think about it
Paradosso rendere orgogliosi i tuoi
Paradox to make your people proud
Per i passi fatti passi falsi e sono cazzi tuoi
For the steps taken, false steps and it's your shit
Nemmeno un grazie resto fra in mezzo a tanti
Not even a thank you, I'm left among many
Non uno come gli altri
Not one like the others
Fino a quando ho i quattro quarti
As long as I have the four quarters
Non posso risparmiarti
I can't spare you
Ora senti e capisci sto flow
Now listen and understand this flow
Veloce e lento sicuro sicuro frate è uno show
Fast and slow, sure, sure, bro, it's a show
Solo punch Line altre cose non ho
Only punch lines, I have nothing else
Ti saluto frate arigató
I greet you, bro, arigato
A ruttu u Cazzo mo
I'm breaking my balls now
Faccio trick sulla base frate per me uno sport
I do tricks on the base, bro, it's a sport for me
Sono veloce sulle note chiamami usain bolt
I'm fast on the notes, call me Usain Bolt
Chiama usain bolt che gli spiego chi c'è
Call Usain Bolt, I'll explain to him who's here
Strofa
Verse
Non lo sentì lo vedi c'ho il flow
You didn't hear it, you see I have the flow
Altri pregi sicuri non ho
I surely don't have other qualities
Se morissi diresti di no
If I died you'd say no
Mille volte mi chiedi però
You ask me a thousand times though
Se l'amore è vero
If love is true
Oppure se è finzione non lo so
Or if it's fiction, I don't know
Chiamo il socio vero sicuro non c'è mai
I call the real partner, he's never there
Sempre oh
Always oh
Problemi non ho
I have no problems
In futuro chissà che farò
Who knows what I'll do in the future
Trovo pace nei testi
I find peace in the lyrics
E sicuro poi faccio un falò
And then I'll surely make a bonfire
Ma in sta vita dimmi cosa c'è da gustare
But in this life tell me what is there to enjoy
Sento solo frustate
I only feel whips
Pelle morta e cinghiate
Dead skin and lashes
Un mondo dove il vero lo dovete buttare
A world where you have to throw away the truth
Sono dietro alle grate
I'm behind bars
Solo prego mai grazie
I only pray, never thank you
Gente in strada in disparte
People on the street, apart
Canto dell'hip hop vero frate non sai
The song of real hip hop, bro, you don't know
Canto ciò che è giusto tu non gna fai
I sing what's right, you don't do it
Un palco e i miei cari sono le view che voglio
A stage and my loved ones are the views I want
Aggrappati all' orgoglio
Cling to pride
Che Mi riempio il portafoglio
That I fill my wallet
Fino al quando il mio quaderno non farà coronare un sogno
Until my notebook makes a dream come true
Resto in strada mamma sicuro che non torno
I stay on the street, mom, I'm sure I won't come back
Ora basta ascolta la moda
Now stop listening to fashion
Troppo facile fra funziona
Too easy, bro, it works
Porto solo roba buona
I only bring good stuff
La tua frena la mia inchioda
Yours brakes, mine nails
La tua strada mi annoia
Your way bores me
La mia vita mi ingoia
My life swallows me
Tu sbuffi mai na gioia
You never puff a joy
Dimostro la mia storia
I show my story
E il fiato dimmi
And the breath tell me
Dimmi dove sta andando
Tell me where it's going
Frate ti assicuro mi sto solo scaldando
Bro, I assure you, I'm just warming up
Ti assicuro che sicuro c'è la faccio
I assure you that I will surely make it
Tu sei un duro no ti giuro sei uno straccio
You're a tough guy, no, I swear you're a rag
Contro un muro su una Piaggio
Against a wall on a Piaggio
Duro duro no pagliaccio
Hard, hard, no clown
Sta roba mi cresce fra come spaccio
This stuff grows on me, bro, like space
Duro come ghiaccio
Hard as ice
Il tuo ghiaccio lo schiaccio
I crush your ice
Perché solo così ogni mattina mi guardo e mi ringrazio
Because only in this way I look at myself every morning and thank myself
Mi vedo forte e finisco che alla sera poi mi compiaccio
I see myself strong and I end up liking myself in the evening
Mi alleno la mente
I train my mind
Mentre allievo dolcemente
While I gently relieve
Mente chi vede e poi sente
He lies who sees and then hears
Mi avveleni sei un serpente
You poison me, you're a snake
Resto solo con la gente
I'm left alone with the people
Resto solo non ho niente
I'm left alone, I have nothing
Resto vero fra per sempre
I stay true bro forever
Poesia strana però serve
Strange poetry, but it serves
Serve per restare
Serves to stay
Lo devi accettare
You have to accept it
Ce l'hai puoi fare
You got it, you can do it
Solo se hai fiato da buttare
Only if you have breath to spare
Non c'entra il rimare
Rhyming doesn't come in
La passione che ti assale
The passion that assails you
Sfocia tutto nelle barre
It all flows into the bars
Non le sai ascoltare
You don't know how to listen to them
Ma Pensi solo ad osservarle
But you only think about observing them
Invece ascolta il sacrifico bimbo
Instead, listen to the sacrifice, baby
Col telefono, nel limbo
With the phone, in limbo
Sembri fatto dalla Chicco
You look like you're made by Chicco
Io già urlavo e tu stai zitto
I was already screaming and you are silent
Guarda meglio riga dritto
Look better, straight line
Ti rompo il culo e vesti a lutto
I'll break your ass and dress in mourning
Ti ho distrutto fra questo è il punto
I destroyed you, bro, this is the point
Ti innamori di rockstar
You fall in love with rock stars
Ma questo è un altro gioco
But this is another game
LGA stai all'occhio
LGA, keep an eye out
This is rap
This is rap
Frate ti doppio
Bro, I double you
Ho i doni della morte fratello ti giuro
I have the gifts of death, bro, I swear
La bacchetta c'è l'hai tu di sambuco si ma di sambuco del culo
You have the elder wand, yes, but the elder wand of your ass
Il rap è magico perché ti giuro ci trasforma
Rap is magical because, I swear, it transforms us
Un uomo vero non sbaglia mai e non ritorna
A real man never makes a mistake and never comes back
Un rapper così vero sicuro tu devi amarlo
Such a true rapper, you must love him
Adesso manda avanti la playlist
Now forward the playlist
Sai farlo
You know how to do it






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.