Jsteezzy - Family Ties - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jsteezzy - Family Ties




Family Ties
Семейные узы
Why do kids gotta be the anchor
Почему дети должны быть якорем,
For parents to stay above water
Чтобы родители оставались на плаву?
Cause momma loved daddy
Потому что мама любила папу,
But daddy ain't father so momma left daddy
Но папа не был отцом, поэтому мама ушла от папы,
And daddy left momma
И папа оставил маму.
Son doesn't know why momma was sadden
Сын не понимает, почему мама грустит,
He see momma crying he asking what happen
Он видит, как мама плачет, и спрашивает, что случилось.
Ma why you crying what makes you so sadden
Мам, почему ты плачешь, что тебя так печалит?
Cause daddy was slacking cause daddy be rapping
Потому что папа ленился, потому что папа читал рэп.
Daddy was up in Chicago the land
Папа был в Чикаго,
He come pick up son every now and then
Он приезжал за сыном время от времени.
When daddy see son he call him Jsteezzy
Когда папа видел сына, он звал его Джейстиззи,
Then momma stop crying cause dad came to see me
Тогда мама переставала плакать, потому что папа приехал ко мне.
Momma tell daddy take care of my son
Мама говорит папе: "Позаботься о моем сыне",
Daddy ask Jalen aint we gon have fun
Папа спрашивает Джейлена: "Разве мы не будем веселиться?"
I smile so big cause daddy my hero
Я так широко улыбаюсь, потому что папа - мой герой.
I tied up two people but string be so feeble
Я связал двух людей, но нить такая слабая.
Ties I'm talking bout my family ties
Узы, я говорю о своих семейных узах.
I tried ohh I did try
Я пытался, о, я пытался,
But when you was born into madness
Но когда ты рожден в хаосе,
There isn't to fixing what happens
Нельзя исправить то, что происходит.
Just pray you don't be too damaged
Просто молись, чтобы ты не стал слишком сломленным.
When I was younger I ain't understand pain
Когда я был моложе, я не понимал боли,
Why I ain't see grandparents in the same place
Почему я не видел бабушку и дедушку вместе?
Ain't figure out till I was like 8
Не понимал, пока мне не исполнилось 8.
Back in the day they used to be married that love at first sight
Раньше они были женаты, любовь с первого взгляда,
But grandma not happy cause they always fight
Но бабушка несчастлива, потому что они всегда ссорятся.
So grandma left granddaddy got on a flight
Поэтому бабушка ушла от дедушки, села на самолет.
My momma was younger she prolly don't know it
Моя мама была моложе, она, наверное, не знала этого.
My grandma was hurting but prolly ain't show it
Моей бабушке было больно, но она, наверное, не показывала этого.
Grandmomma tell me that life really bogus
Бабушка говорит мне, что жизнь - полная фигня,
But life really long no time for that low shit
Но жизнь очень длинная, нет времени на эту ерунду.
Got married in 20s divorced in ha 30s now grandmomma 60
Поженились в 20, развелись в 30, сейчас бабушке 60,
She happy I love it
Она счастлива, я люблю это.
Granddaddy struggle with life he do show it
Дедушка борется с жизнью, он показывает это.
I really don't like him don't want him to know it
Я vraiment не люблю его, не хочу, чтобы он знал это.
But I just can't stand it when family in pain
Но я просто не могу выносить, когда семье больно.
I want to be hero but gone is that string
Я хочу быть героем, но этой нити больше нет.
He called me JJ when I was like 8
Он звал меня ДжейДжей, когда мне было 8.
He do got my number but never call me
У него есть мой номер, но он никогда не звонит.
He wanted to know me
Он хотел знать меня.
At one time felt the same
Когда-то я чувствовал то же самое,
But dark days came
Но настали темные времена,
He went MIA, I really ain't seen him since I was 14
Он пропал без вести, я vraiment не видел его с 14 лет.
Turing 17 bout to graduate
Мне исполняется 17, скоро выпускной.
I love him for real don't wanna be distant
Я vraiment люблю его, не хочу быть далеким.
This distance shows glimpses of family resentment
Это расстояние показывает проблески семейной обиды.
Ties I'm talking bout my family ties
Узы, я говорю о своих семейных узах.
I tried ohh I did try
Я пытался, о, я пытался,
But when you was born into madness
Но когда ты рожден в хаосе,
There isn't to fixing what happens
Нельзя исправить то, что происходит.
Just pray you don't end up too damaged
Просто молись, чтобы ты не стал слишком сломленным.
Ties I'm talking bout my family ties
Узы, я говорю о своих семейных узах.
I tried ohh I did try
Я пытался, о, я пытался,
But when you was born into madness
Но когда ты рожден в хаосе,
There isn't to fixing what happens
Нельзя исправить то, что происходит.
Just pray you don't end up too damaged
Просто молись, чтобы ты не стал слишком сломленным.
Daddy had a son at 19
У папы родился сын в 19,
Daddy had the world up in his hands
Весь мир был в его руках.
Daddy had dreams daddy was rappin
У папы были мечты, папа читал рэп,
But daddy wanted to chase his so momma did let him
Но папа хотел заниматься своим делом, поэтому мама позволила ему.
But daddy had children wit multiple women
Но у папы были дети от разных женщин.
I got like 4 sisters 2 brothers what happened
У меня вроде 4 сестры и 2 брата, что случилось?
When daddy got shot, when daddy did pass
Когда папу подстрелили, когда папы не стало,
Had one on the way more kids with no dad
Один ребенок был на подходе, еще больше детей без отца.
My grandma the anchor for all of the siblings
Моя бабушка - опора для всех братьев и сестер.
Grandmomma struggle to help daddy children
Бабушка изо всех сил старается помочь детям папы.
Grandma was fighting for shit on the side
Бабушка боролась за всякую ерунду на стороне,
See grandma was fighting for all of our lives
Понимаешь, бабушка боролась за всех нас.
But grandma fell ill see grandma fell sick
Но бабушка заболела, понимаешь, бабушка серьезно заболела.
The ties between siblings had start to loosen
Узы между братьями и сестрами начали слабеть,
And Jalen ain't seen his 3 sisters and his lil brother since bout 2010 since I was bout 6
И Джейлен не видел своих 3 сестер и младшего брата с 2010 года, с тех пор, как мне было 6 лет.
Wait thought there was 4 what happened to 1
Подожди, я думал, их 4, что случилось с одной?
Her name is Alona we 5 years apart
Ее зовут Алона, мы с ней на 5 лет старше.
I do have her number but be scared to call it
У меня есть ее номер, но я боюсь звонить.
I love my lil sis do she love me regardless
Я люблю свою младшую сестренку, любит ли она меня несмотря ни на что?
Battles for brother I know I do love her
Битвы за брата, я знаю, что я люблю ее.
Then why I am I scared to make sure covered
Тогда почему я боюсь убедиться, что все в порядке?
At least say hello, like how are you doing
Хотя бы поздороваться, спросить, как дела.
The battle for love and I am just losing
Битва за любовь, и я просто проигрываю.
My other 3 sisters I love em to death
Своих других 3 сестер я люблю до смерти,
And if I do not see em my biggest regret
И если я их не увижу, это будет моим самым большим сожалением.
Could walk down the street could walk in a target
Я могу идти по улице, могу зайти в магазин,
She ring up my shit and I walk away harmless
Она пробьет мои покупки, а я уйду целым и невредимым.
Hope one day we can meet in real life
Надеюсь, однажды мы сможем встретиться в реальной жизни,
Get more closer together to see eye to eye
Стать ближе друг к другу, чтобы смотреть друг другу в глаза.
I just wrote this song ain't write a damn lie
Я только что написал эту песню, не солгал ни слова.
Tryna keep strings tightened family ties
Пытаюсь сохранить семейные узы крепкими.
Ties I'm talking bout my family ties
Узы, я говорю о своих семейных узах.
I try ohh I did try
Я пытаюсь, о, я пытался,
But when you was born into madness
Но когда ты рожден в хаосе,
There isn't to fixing what happens
Нельзя исправить то, что происходит.
Just pray you don't be too damaged
Просто молись, чтобы ты не стал слишком сломленным.





Writer(s): Jalen Sharp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.