Ju Cassou - Bela - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ju Cassou - Bela




Tudo é igual nesta minha aldeia
Все то же самое в этой моей деревне
Sempre está nessa mesma paz
Всегда в том же мире,
De manhã todos se levantam
Утром все встают
Prontos pra dizer
Готовы сказать
Bonjour
Bonjour
Bonjour
Bonjour
Bonjour
Bonjour
Bonjour
Bonjour
Vem o padeiro com seu tabuleiro
Приходит пекарь со своей доской
Com pães e bolos pra ofertar
С хлебом и пирожными, чтобы предложить
Tudo aqui é sempre assim
Здесь все всегда так
Desde o dia em que eu vim
С того дня, как я пришел.
Pra essa aldeia do interior
Для этой деревни в глубинке
Bom dia Bela!
Доброе утро, красавица!
Bom dia Monsier
Доброе утро, Монсье
Aonde você vai?
Куда ты идешь?
A livraria
Книжный магазин
Acabei de ler uma belíssima história
Я только что прочитал прекрасную историю
É sobre um de feijão com ouro
Это о бобовом стебле с золотом
Temos aqui uma garota estranha
У нас здесь странная девушка
Tão distraída vai ela
Так отвлекается, там она идет.
Não se com o pessoal
Не ладит с персоналом
Pensa que é especial
Думает, что ты особенный.
Chega a ser muito engraçada
Это становится очень забавным
A nossa Bela
Наша прекрасная
Bonjour
Bonjour
Bom dia
Добрый день
Como vão todos?
Как все поживают?
Bonjour
Bonjour
Bom dia
Добрый день
Sua esposa flor
Его жена цветок
Eu quero 6 ovos
Я хочу 6 яиц
São muito caros
Они очень дорогие
Eu quero mais que a vida no interior
Я хочу больше, чем жизнь внутри
Ah! Bela
Ах! Красавица
Bom dia, vim devolver o livro que levei
Доброе утро, я пришел вернуть книгу, которую взял
terminou?
Вы закончили?
Ah não parei de ler, tem alguma novidade?
О, я не переставал читать, есть новости?
Não hehe, desde ontem
Не хе-хе, со вчерашнего дня
Ah está bem
Ах, хорошо
Eu vou levaaaar... Este aqui
Я возьму это... Это здесь
Este aqui? Mas leu duas vezes!
Этот? Но вы прочитали это дважды!
É o meu predileto
Это мое любимое
Lugares distantes, duelo de espadas, feitiços e príncipe disfarçado
Далекие места, дуэль на мечах, заклинания и переодетый принц
que gosta dele demais... é seu!
Потому что он вам очень нравится... это твое!
Mas senhor...
Но сэр...
Eu insisto
Я настаиваю
Ah obrigada, eu agradeço muito
Ах спасибо, я очень ценю это
Essa garota é muito esquisita
Эта девушка очень странная
O que será que com ela?
Что с ней?
Sonhadora criatura, tem mania de leitura
Мечтательное существо, имеет чтение мания
É um enigma para nós a nossa Bela
Это загадка для нас, наша прекрасная
Óóóó, mas que lindo quadro
Oóóó, но какая красивая картина
Quando eles se encontram no jardim
Когда они встречаются в саду
É um príncipe encantado
Это прекрасный принц
E ela descobre quem ele é quase no fim
И она только узнает, кто он почти в конце
O nome dela quer dizer beleza
Ее имя означает красоту
Não melhor nome pra ela
Нет лучшего имени для нее
Mas por trás dessa fachada
Но за этим фасадом
Ela é muito fechada
Она очень замкнута
Ela é metida a inteligente
Она умна
Ela se parece com a gente
Она похожа на нас
E se é uma moça diferente é Bela
И если это другая девушка, она прекрасна.
Poxa! Você não perde um tiro Gaston
Черт! Вы не пропустите выстрел Гастона
Você é o maior caçador do mundo
Вы величайший охотник в мире
É eu sei
Это я знаю,
Nenhuma fera tem a menor chance com você
Ни один зверь не имеет ни малейшего шанса с вами
E nenhuma garota também
И ни одной девушки тоже
Tem razão
Вы правы
E eu consigo olhar pra aquela ali
И я могу только смотреть на это там.
A filha do inventor?
Дочь изобретателя?
É ela sim!
Это она!
E é com ela que eu quero me amarrar
И именно с ней я хочу связать себя
É mas ela...
Но она...
É a mais bonita da cidade
Это самый красивый город
É eu sei mas...
Это я знаю, но...
Ela é a melhor
Она лучшая
E eu não mereço a melhor?
И разве я не заслуживаю лучшего?
Ora é claro, você merece
Конечно, вы это заслужили
Desde o momento que a vi
С того момента, как я увидел ее.
Eu disse
Я сказал
Não ninguém igual a ela
Нет никого похожего на нее.
Eu vi logo que ela tinha
Я сразу увидел, что у нее было
A beleza igual a minha
Красота такая же, как моя
E é por isso que eu quero casar com ela
И именно поэтому я хочу жениться на ней
vai Gaston
Там идет Гастон
Vive sonhando
Живет во сне
Monsier Gaston
Monsier Gaston
É bonitão
Это здорово
Quando ele passa eu fico afando
Когда он проходит мимо, я остаюсь
É forte, é bruto, é um solteirão
Он сильный, он грубый, он холостяк.
Conversa distinta
Отличительный разговор
A vida aqui nunca vai mudar
Жизнь здесь никогда не изменится
Eu quero levar a Bela para o altar
Я хочу отвести красавицу к алтарю
Nós nunca vimos moça tão estranha
Мы никогда не видели девушку такой странной
Especial essa donzela
Особенная эта девица
Nem parece que é daqui
Даже не похоже, что это отсюда
Pois não se adapta aqui
Потому что здесь не подходит
Todo mundo aqui acha que ela
Все здесь думают, что она
É filha de um matostela
Она дочь матостелы
Mas todo mundo diz que ela
Но все говорят, что она
É Belaaaa
Это Белаааа
Bonjour
Bonjour
Bonjour
Bonjour
Bonjour
Bonjour
Bonjour
Bonjour





Writer(s): Alan Menken, Howard Elliott Ashman, Telmo Perle Munch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.