Paroles et traduction Ju Cassou - Bela
Tudo
é
igual
nesta
minha
aldeia
Все
то
же
самое
в
этой
моей
деревне
Sempre
está
nessa
mesma
paz
Всегда
в
том
же
мире,
De
manhã
todos
se
levantam
Утром
все
встают
Prontos
pra
dizer
Готовы
сказать
Vem
o
padeiro
com
seu
tabuleiro
Приходит
пекарь
со
своей
доской
Com
pães
e
bolos
pra
ofertar
С
хлебом
и
пирожными,
чтобы
предложить
Tudo
aqui
é
sempre
assim
Здесь
все
всегда
так
Desde
o
dia
em
que
eu
vim
С
того
дня,
как
я
пришел.
Pra
essa
aldeia
do
interior
Для
этой
деревни
в
глубинке
Bom
dia
Bela!
Доброе
утро,
красавица!
Bom
dia
Monsier
Доброе
утро,
Монсье
Aonde
você
vai?
Куда
ты
идешь?
A
livraria
Книжный
магазин
Acabei
de
ler
uma
belíssima
história
Я
только
что
прочитал
прекрасную
историю
É
sobre
um
pé
de
feijão
com
ouro
Это
о
бобовом
стебле
с
золотом
Temos
aqui
uma
garota
estranha
У
нас
здесь
странная
девушка
Tão
distraída
lá
vai
ela
Так
отвлекается,
там
она
идет.
Não
se
dá
com
o
pessoal
Не
ладит
с
персоналом
Pensa
que
é
especial
Думает,
что
ты
особенный.
Chega
a
ser
muito
engraçada
Это
становится
очень
забавным
A
nossa
Bela
Наша
прекрасная
Como
vão
todos?
Как
все
поживают?
Sua
esposa
flor
Его
жена
цветок
Eu
quero
6 ovos
Я
хочу
6 яиц
São
muito
caros
Они
очень
дорогие
Eu
quero
mais
que
a
vida
no
interior
Я
хочу
больше,
чем
жизнь
внутри
Bom
dia,
vim
devolver
o
livro
que
levei
Доброе
утро,
я
пришел
вернуть
книгу,
которую
взял
Já
terminou?
Вы
закончили?
Ah
não
parei
de
ler,
tem
alguma
novidade?
О,
я
не
переставал
читать,
есть
новости?
Não
hehe,
desde
ontem
Не
хе-хе,
со
вчерашнего
дня
Eu
vou
levaaaar...
Este
aqui
Я
возьму
это...
Это
здесь
Este
aqui?
Mas
já
leu
duas
vezes!
Этот?
Но
вы
прочитали
это
дважды!
É
o
meu
predileto
Это
мое
любимое
Lugares
distantes,
duelo
de
espadas,
feitiços
e
príncipe
disfarçado
Далекие
места,
дуэль
на
мечах,
заклинания
и
переодетый
принц
Já
que
gosta
dele
demais...
é
seu!
Потому
что
он
вам
очень
нравится...
это
твое!
Ah
obrigada,
eu
agradeço
muito
Ах
спасибо,
я
очень
ценю
это
Essa
garota
é
muito
esquisita
Эта
девушка
очень
странная
O
que
será
que
há
com
ela?
Что
с
ней?
Sonhadora
criatura,
tem
mania
de
leitura
Мечтательное
существо,
имеет
чтение
мания
É
um
enigma
para
nós
a
nossa
Bela
Это
загадка
для
нас,
наша
прекрасная
Óóóó,
mas
que
lindo
quadro
Oóóó,
но
какая
красивая
картина
Quando
eles
se
encontram
no
jardim
Когда
они
встречаются
в
саду
É
um
príncipe
encantado
Это
прекрасный
принц
E
ela
só
descobre
quem
ele
é
quase
no
fim
И
она
только
узнает,
кто
он
почти
в
конце
O
nome
dela
quer
dizer
beleza
Ее
имя
означает
красоту
Não
há
melhor
nome
pra
ela
Нет
лучшего
имени
для
нее
Mas
por
trás
dessa
fachada
Но
за
этим
фасадом
Ela
é
muito
fechada
Она
очень
замкнута
Ela
é
metida
a
inteligente
Она
умна
Ela
se
parece
com
a
gente
Она
похожа
на
нас
E
se
é
uma
moça
diferente
é
Bela
И
если
это
другая
девушка,
она
прекрасна.
Poxa!
Você
não
perde
um
tiro
Gaston
Черт!
Вы
не
пропустите
выстрел
Гастона
Você
é
o
maior
caçador
do
mundo
Вы
величайший
охотник
в
мире
Nenhuma
fera
tem
a
menor
chance
com
você
Ни
один
зверь
не
имеет
ни
малейшего
шанса
с
вами
E
nenhuma
garota
também
И
ни
одной
девушки
тоже
E
eu
só
consigo
olhar
pra
aquela
ali
И
я
могу
только
смотреть
на
это
там.
A
filha
do
inventor?
Дочь
изобретателя?
E
é
com
ela
que
eu
quero
me
amarrar
И
именно
с
ней
я
хочу
связать
себя
É
a
mais
bonita
da
cidade
Это
самый
красивый
город
É
eu
sei
mas...
Это
я
знаю,
но...
Ela
é
a
melhor
Она
лучшая
E
eu
não
mereço
a
melhor?
И
разве
я
не
заслуживаю
лучшего?
Ora
é
claro,
você
merece
Конечно,
вы
это
заслужили
Desde
o
momento
que
a
vi
С
того
момента,
как
я
увидел
ее.
Não
há
ninguém
igual
a
ela
Нет
никого
похожего
на
нее.
Eu
vi
logo
que
ela
tinha
Я
сразу
увидел,
что
у
нее
было
A
beleza
igual
a
minha
Красота
такая
же,
как
моя
E
é
por
isso
que
eu
quero
casar
com
ela
И
именно
поэтому
я
хочу
жениться
на
ней
Lá
vai
Gaston
Там
идет
Гастон
Vive
sonhando
Живет
во
сне
Monsier
Gaston
Monsier
Gaston
Quando
ele
passa
eu
fico
afando
Когда
он
проходит
мимо,
я
остаюсь
É
forte,
é
bruto,
é
um
solteirão
Он
сильный,
он
грубый,
он
холостяк.
Conversa
distinta
Отличительный
разговор
A
vida
aqui
nunca
vai
mudar
Жизнь
здесь
никогда
не
изменится
Eu
quero
levar
a
Bela
para
o
altar
Я
хочу
отвести
красавицу
к
алтарю
Nós
nunca
vimos
moça
tão
estranha
Мы
никогда
не
видели
девушку
такой
странной
Especial
essa
donzela
Особенная
эта
девица
Nem
parece
que
é
daqui
Даже
не
похоже,
что
это
отсюда
Pois
não
se
adapta
aqui
Потому
что
здесь
не
подходит
Todo
mundo
aqui
acha
que
ela
Все
здесь
думают,
что
она
É
filha
de
um
matostela
Она
дочь
матостелы
Mas
todo
mundo
diz
que
ela
Но
все
говорят,
что
она
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Menken, Howard Elliott Ashman, Telmo Perle Munch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.