Jul - Mademoiselle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jul - Mademoiselle




Mademoiselle
Mademoiselle
Monsieur cherche la Daytona
Man is looking for the Daytona
Ce soir il sort, il sent le Dior
Tonight he goes out, he smells of Dior
Mademoiselle s'est fait les plaques
Mademoiselle has gotten her nails done
Elle a mis la robe, les boucles d'or
She put on the dress, the golden earrings
Papapirapaparara, papapapaparara
Papapirapaparara, papapapaparara
Papapirapaparara, papapapaparara
Papapirapaparara, papapapaparara
Monsieur dit "je sors l'été"
Man says "I go out in the summer"
J'profite, j'suis en RTT
I enjoy, I'm on RTT
Mais je touche le RSA
But I'm on RSA
Mais je loue des RS6
But I'm renting RS6
Mademoiselle dit "j'voyage l'été"
Mademoiselle says "I'm traveling in the summer"
Elle s'est gonflée les tétés
She's pumped up her boobs
Bikini Dior, Saint-Tropez
Dior bikini, Saint-Tropez
Alcoolisée sur le voilier
Intoxicated on the yacht
Monsieur s'amuse, je sais
Man is having fun, I know
Mademoiselle est belle
Mademoiselle is beautiful
Les deux sont bien seuls
The two of them are very alone
Ils pensent qu'à faire la fête
They only think about partying
Malgré toutes les galères
Despite all the hardships
Il reste toujours un Peace \u0026 Love, Love, Love
There's still a Peace & Love, Love, Love
Monsieur s'est mis en place
Man has settled down
Il a investi, fait tourner sa monnaie
He invested, made his money work
Madame est en première classe
Madame is in first class
Elle se sent fraîche comme pas possible
She feels fresh as can be
Mademoiselle donne pas son snap
Mademoiselle doesn't give her snap
Elle connaît tous les vices, les hommes, les inconnus
She knows all the vices, men, strangers
Ouais, ouais, lui il dort pas
Yeah, yeah, he doesn't sleep
Il se défoule, il s'amuse toute la nuit
He lets off steam, he has fun all night
Mademoiselle se fait désirer
Mademoiselle is making herself desirable
Monsieur a le cœur déchiré
Man's heart is broken
Le soir il fait des virées
In the evening he goes on trips
Pour se changer les idées
To clear his head
Mademoiselle se fait désirer
Mademoiselle is making herself desirable
Monsieur a le cœur déchiré
Man's heart is broken
Le soir il fait des virées
In the evening he goes on trips
Pour se changer les idées
To clear his head
Monsieur dit "je sors l'été"
Man says "I go out in the summer"
J'profite, j'suis en RTT
I enjoy, I'm on RTT
Mais je touche le RSA
But I'm on RSA
Mais je loue des RS6
But I'm renting RS6
Mademoiselle dit "j'voyage l'été"
Mademoiselle says "I'm traveling in the summer"
Elle s'est gonflée les tétés
She's pumped up her boobs
Bikini Dior, Saint-Tropez
Dior bikini, Saint-Tropez
Alcoolisée sur le voilier
Intoxicated on the yacht
Monsieur s'amuse, je sais
Man is having fun, I know
Mademoiselle est belle
Mademoiselle is beautiful
Les deux sont bien seuls
The two of them are very alone
Ils pensent qu'à faire la fête
They only think about partying
Monsieur pète la Dom-Pé'
Man is popping the Dom Pérignon
Parce qu'il s'est fait tromper
Because he was cheated on
Mademoiselle veut pas d'un mec banal, elle veut les dompter
Mademoiselle doesn't want a regular guy, she wants to tame them
T'as déconné, maintenant, voilà
You messed up, now, here it is
On sait qu't'es bonne pas la peine qu'tu t'montres quand on te voit
We know you're good, there's no need to show yourself when we see you there
J'sais qu'elle m'écoute dans le taxi
I know she's listening to me in the taxi
J'sais qu'elle les rend jalouses en faisant des selfies
I know she makes them jealous by taking selfies
Il fait ses sous, il s'associe, il est maxou
He's making his money, he's partnering up, he's maxou
Cigare dans l'jacuzzi, il se met saoul
Cigar in the jacuzzi, he's getting drunk
Ah il s'monte son or, il veut impressionner
Oh, he's showing off his gold, he wants to impress
Mademoiselle sort dehors
Mademoiselle goes out
Tout l'monde veut son téléphone
Everyone wants her phone
Oh monsieur s'amuse il n'a plus sommeil
Oh, man's having fun, he's no longer sleepy
Il va claquer tous ses sous
He's gonna spend all his money
Il lui en faut encore
He needs more
Elle veut la nuit de noces, la vie de rêve
She wants the honeymoon night, the dream life
Elle s'est fait sexy, elle a mis du gloss
She's made herself sexy, she's put on gloss
Monsieur dit "je sors l'été"
Man says "I go out in the summer"
J'profite, j'suis en RTT
I enjoy, I'm on RTT
Mais je touche le RSA
But I'm on RSA
Mais je loue des RS6
But I'm renting RS6
Mademoiselle dit "j'voyage l'été"
Mademoiselle says "I'm traveling in the summer"
Elle s'est gonflée les tétés
She's pumped up her boobs
Bikini Dior, Saint-Tropez
Dior bikini, Saint-Tropez
Alcoolisée sur le voilier
Intoxicated on the yacht
Monsieur s'amuse, je sais
Man is having fun, I know
Mademoiselle est belle
Mademoiselle is beautiful
Les deux sont bien seuls
The two of them are very alone
Ils pensent qu'à faire la fête
They only think about partying





Writer(s): Jul, Thenite


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.