Jul - Sakakini - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jul - Sakakini




Sakakini
Sakakini
En ce moment j'suis pas trop
Right now, I'm not really here
Mais frérot, t'inquiète je vais pas te lâcher
But bro, don't worry, I'm not gonna leave you
J'sais que ça me jalouse, ça m'envie
I know you're jealous, envious of me
Mais je suis comme ça, moi je vais pas me cacher
But I'm like that, I'm not gonna hide
J'ai fait ce que j'avais à faire, j'peux pas me rabaisser
I did what I had to do, I can't lower myself
Moi je vais pas te clasher
I'm not gonna diss you
Les armes, le buzz, le pouvoir
The weapons, the hype, the power
Ouais, maintenant tout s'achète
Yeah, now everything is for sale
Le guetteur a fait un gros trou
The lookout made a big hole
Il dort, gratuit, assis sur la chaise
He sleeps, for free, sitting on the chair
Tu m'as fait la bise et dans mon dos
You kissed me and behind my back
Tu as parlé en traître
You talked like a traitor
Alors c'est comme un traître que je te traîte
So I'm treating you like a traitor
J'croyais que tu étais un bon et tout
I thought you were a good guy and all
Mais j'ai vu que tu es un BDH en fait
But I saw that you're a BDH actually
J'suis gentil mais un jour je peux vous niquer
I'm kind but one day I can screw you over
Ça faut que vous le sachiez
You need to know that
J'avais parlé à la bande, Dieu m'a donné
I talked to the crew, God gave me
Moi je veux pas tout gâcher
I don't want to ruin everything
Accumulation de problèmes dans ma life
Accumulation of problems in my life
Merde, je veux pas finir perché
Damn, I don't want to end up crazy
J'ai mal aux dents, seum dans la tête
My teeth hurt, I'm pissed off
J'calme la douleur avec un cachet
I calm the pain with a pill
À dire que dans le block-block-block s'vend la mort en sachet
To say that in the block-block-block they sell death in bags
Les soucis me rongent pour monter sur le terrain
Worry eats me up to get on the field
Alors je me pète un pét'
So I smoke a joint
Quand petit frère est pas bien
When little brother isn't good
J'suis pas bien quand maman s'inquiète
I'm not good when mom worries
Je m'inquiète
I worry
J'suis trop fier ça m'écoute de Pablo Picasso jusqu'aux Minguettes
I'm too proud, it listens to me from Pablo Picasso to Minguettes
On vit dans un monde de fou
We live in a crazy world
Tu donnes la force après ils disent "j'ai pas besoin d'aide "
You give strength then they say "I don't need help"
Au début Ji-Jul, c'est le sang, je le connais
At first Ji-Jul, it's blood, I know it
Après ils retournent leurs vestes
Then they turn their jackets around
J'aime trop la musique, j'ai plus de vie de famille
I love music too much, I have no family life
Un jour faudrait que j'arrête
One day I should stop
Pour l'instant, je continue
For now, I'm going on
Je peux te dire que c'est pas fini
I can tell you, it's not over
J'fais un live, tu les vois faire le signe Jul sur le Boulevard Sakakini
I do a live show, you see them doing the Jul sign on Boulevard Sakakini
Juge pas la gadji
Don't judge the gadji
Si elle veut faire des sous facile et qu'elle veut tapiner
If she wants to make easy money and she wants to hustle
Tu dis à tout le monde que c'est une folle
You tell everyone that she's crazy
Mais toi tu l'as même pas piné
But you haven't even touched her





Writer(s): Jul, Kakou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.