Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É
que
pra
mim
não
tá
tão
fácil
sacar
It's
just
that
it's
not
so
easy
for
me
to
understand
Que
tão
distante
de
você
That
so
far
away
from
you
A
coisa
não
vai
melhorar
Things
won't
get
any
better
É
que
você
fica
sem
tempo
It's
just
that
you
don't
even
have
time
Até
pra
da
um
alô
To
even
say
hello
Às
vezes
penso
que
é
verdade
Sometimes
I
think
it's
true
E
outras
vezes
acho
que
é
caô
And
other
times
I
think
it's
a
lie
Tira
um
print
da
sua
agenda
Take
a
screenshot
of
your
schedule
E
me
fala
onde
eu
me
encaixo
And
tell
me
where
I
fit
in
Se
Vira,
se
liga
oh
menina
Get
it
together,
pay
attention,
boy
E
me
fala
onde
eu
te
acho
And
tell
me
where
I
can
find
you
Tira
um
print
da
sua
agenda
Take
a
screenshot
of
your
schedule
E
me
fala
onde
eu
me
encaixo
And
tell
me
where
I
fit
in
Se
Vira,
se
liga
oh
menina
Get
it
together,
pay
attention,
boy
E
me
fala
onde
eu
te
acho
And
tell
me
where
I
can
find
you
Hoje
eu
posso
ser
sua
desculpa
Today
I
can
be
your
excuse
Pra
tu
cancelar
a
reunião
For
you
to
cancel
the
meeting
Esquecer
um
pouco
a
vida
adulta
Forget
about
adult
life
for
a
while
Hoje
eu
quero
ser
sua
profissão
Today
I
want
to
be
your
profession
Fica
mais
fica
mais
fica
mais
Stay
longer,
stay
longer,
stay
longer
Cancela
o
compromisso
vem
deixar
a
gente
Cancel
your
appointment,
come
let
us
be
Fica
mais
fica
mais
fica
mais
Stay
longer,
stay
longer,
stay
longer
O
mundo
tá
andando
e
gente
ficando
pra
trás
The
world
is
moving
on
and
we're
being
left
behind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tassia Luiz Holsback, Juliana De Almeida Moraes, Andre Martins Pappalardo, Pedro Serrano Pimenta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.