Paroles et traduction Juan Armendáriz - Adversario
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
aquí
vamos
de
nuevo
improvisando,
rapeando
And
here
we
go
again,
improvising,
rapping
Saludos
al
que
me
este
escuchando
Greetings
to
whoever
is
listening
to
me
Este
disco
3 lo
quiero
ver
retumbando
en
tus
bocinas
I
want
to
see
this
album
3 blasting
through
your
speakers,
girl
O
en
la
casa
de
tu
vecina
Or
at
your
neighbor's
house
Vengan
yo
tengo
la
receta
para
no
ser
una
persona
mediocre
Come
here,
I
have
the
recipe
for
not
being
mediocre
Mi
estilo
no
es
oro,
mi
estilo
es
de
cobre
hey
My
style
isn't
gold,
my
style
is
copper,
hey
Si
no
me
conoce
mejor
no
me
provoque
If
you
don't
know
me,
better
not
provoke
me
4 años
estuve
entrenando
rima
tras
rima
en
la
cancha
4 years
I
was
training
rhyme
after
rhyme
on
the
court
Pero
no
te
lo
voy
a
estar
contando
la
historia
es
verdadera
But
I'm
not
going
to
tell
you
the
story,
it's
real
Camino
libre
sobre
la
cera,
viajando
en
la
humadera
Free
path
on
the
wax,
traveling
in
the
smoke
Mi
escuela
no
te
la
encuentras
allá
fuera
You
won't
find
my
school
out
there
Veo
a
los
demás
y
no
tienen
madera
I
see
the
others
and
they
don't
have
what
it
takes
Fuera
de
mi
vista
que
vengo
sacando
lumbre
Out
of
my
sight,
I'm
bringing
the
fire
Tus
canciones
solo
dicen
que
te
ejecute
Your
songs
just
say
to
execute
you
A
todos
me
los
follo
en
este
freestyle
I'll
fuck
all
of
you
in
this
freestyle
Voy
a
hablar
como
tú,
así
que
como
ve
carnal
I'm
going
to
talk
like
you,
so
as
you
see,
dude
No
soy
el
del
momento
pero
vengo
a
deslumbrar
I'm
not
the
flavor
of
the
month,
but
I'm
here
to
dazzle
Es
puro
talento
mexicano
el
que
no
deja
de
asombrar
It's
pure
Mexican
talent
that
never
ceases
to
amaze
Así
que
cállese
antes
de
hablar,
So
shut
up
before
you
speak,
Que
si
se
pasa
lo
puede
lamentar
Because
if
you
cross
the
line,
you
might
regret
it
Ya
me
harte
de
puta
falsedad
I'm
tired
of
fucking
fakeness
Al
que
le
quede
el
saco
se
lo
voy
dedicar
Whoever
the
shoe
fits,
I
dedicate
it
to
them
Todo
es
nato
nada
es
fabrica
Everything
is
natural,
nothing
is
manufactured
Si
quieres
ser
como
yo,
yo
te
doy
la
clínica
If
you
want
to
be
like
me,
I'll
give
you
the
clinic
El
flow
sale
solo
The
flow
comes
out
on
its
own
El
que
siempre
los
fornica
y
de
paso
los
humilla
The
one
who
always
fornicates
them
and
humiliates
them
in
the
process
Este
estilo
es
bendito
el
que
siempre
resucita
This
style
is
blessed,
the
one
that
always
resurrects
Digo
amen
y
pues
todos
se
hincan
I
say
amen
and
then
everyone
kneels
Voy
acabar
a
todos
los
hijos
de
perra
I'm
going
to
finish
off
all
the
sons
of
bitches
Que
mi
dejan
de
hablar,
no
me
voy
censurar
Who
stop
talking
to
me,
I'm
not
going
to
censor
myself
No
va
pa
la
radio
ahí
no
me
dejan
entrar
It's
not
for
the
radio,
they
don't
let
me
in
there
No
seas
mamón
si
de
verdad
quieres
ser
mi
adversario
Don't
be
a
jerk
if
you
really
want
to
be
my
adversary
Voy
acabar
a
todos
los
hijos
de
perra
I'm
going
to
finish
off
all
the
sons
of
bitches
Que
mi
dejan
de
hablar,
no
me
voy
censurar
Who
stop
talking
to
me,
I'm
not
going
to
censor
myself
No
va
pa
la
radio
ahí
no
me
dejan
entrar
It's
not
for
the
radio,
they
don't
let
me
in
there
No
seas
mamón
si
de
verdad
quieres
ser
mi
adversario
Don't
be
a
jerk
if
you
really
want
to
be
my
adversary
Demasiado
tarde
este
loco
esta
suelto
y
busco
quien
la
pague
Too
late,
this
madman
is
loose
and
looking
for
someone
to
pay
Criticarme
pues
yo
para
ti
soy
grande,
vamos
no
se
me
acobarde
Criticize
me,
well,
I'm
big
to
you,
come
on,
don't
be
a
coward
No
que
muy
chingón
y
no
hay
perro
que
le
ladre
Aren't
you
so
tough
and
there's
no
dog
that
barks
at
you?
Cuantas
veces
te
lo
he
dicho,
no
soy
cholo
ni
malandro
How
many
times
have
I
told
you,
I'm
not
a
cholo
or
a
thug
Solo
vengo
a
contarte
la
realidad
que
esta
pasando
I'm
just
here
to
tell
you
the
reality
that's
happening
Mira
como
en
esto
ya
la
domino,
te
doy
leche
tu
minino
Look
how
I
dominate
this
now,
I
give
you
milk,
you
kitten
No
por
que
hayas
saliendo
en
televisa
hace
10
años
Just
because
you
were
on
Televisa
10
years
ago
Te
quieras
sentir
el
artista
Doesn't
mean
you
want
to
feel
like
the
artist
Yo
solo
me
cago
de
risa,
me
limpio
en
tu
contrato
I
just
laugh
my
ass
off,
I
wipe
myself
with
your
contract
No
se
cuanto
valga
pero
se
ve
barato
I
don't
know
how
much
it's
worth,
but
it
looks
cheap
Del
hip
hop
yo
represento
pues
soy
mexicano
I
represent
hip
hop
because
I'm
Mexican
Mucha
rima
que
tratamos
diario
A
lot
of
rhymes
that
we
deal
with
daily
En
cada
maldito
vocabulario
In
every
damn
vocabulary
Si
me
ven
cada
uno
se
pone
escapulario
If
they
see
me,
everyone
puts
on
a
scapular
Voy
acabar
a
todos
los
hijos
de
perra
I'm
going
to
finish
off
all
the
sons
of
bitches
Que
mi
dejan
de
hablar,
no
me
voy
censurar
Who
stop
talking
to
me,
I'm
not
going
to
censor
myself
No
va
pa
la
radio
ahí
no
me
dejan
entrar
It's
not
for
the
radio,
they
don't
let
me
in
there
No
seas
mamón
si
de
verdad
quieres
ser
mi
adversario
Don't
be
a
jerk
if
you
really
want
to
be
my
adversary
Voy
acabar
a
todos
los
hijos
de
perra
I'm
going
to
finish
off
all
the
sons
of
bitches
Que
mi
dejan
de
hablar,
no
me
voy
censurar
Who
stop
talking
to
me,
I'm
not
going
to
censor
myself
No
va
pa
la
radio
ahí
no
me
dejan
entrar
It's
not
for
the
radio,
they
don't
let
me
in
there
No
seas
mamón
si
de
verdad
quieres
ser
mi
adversario
Don't
be
a
jerk
if
you
really
want
to
be
my
adversary
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.