Juan Armendáriz - Adversario - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juan Armendáriz - Adversario




Adversario
Adversary
Y aquí vamos de nuevo improvisando, rapeando
And here we go again, improvising, rapping
Saludos al que me este escuchando
Greetings to whoever is listening to me
Este disco 3 lo quiero ver retumbando en tus bocinas
I want to see this album 3 blasting through your speakers, girl
O en la casa de tu vecina
Or at your neighbor's house
Vengan yo tengo la receta para no ser una persona mediocre
Come here, I have the recipe for not being mediocre
Mi estilo no es oro, mi estilo es de cobre hey
My style isn't gold, my style is copper, hey
Si no me conoce mejor no me provoque
If you don't know me, better not provoke me
4 años estuve entrenando rima tras rima en la cancha
4 years I was training rhyme after rhyme on the court
Pero no te lo voy a estar contando la historia es verdadera
But I'm not going to tell you the story, it's real
Camino libre sobre la cera, viajando en la humadera
Free path on the wax, traveling in the smoke
Mi escuela no te la encuentras allá fuera
You won't find my school out there
Veo a los demás y no tienen madera
I see the others and they don't have what it takes
Fuera de mi vista que vengo sacando lumbre
Out of my sight, I'm bringing the fire
Tus canciones solo dicen que te ejecute
Your songs just say to execute you
A todos me los follo en este freestyle
I'll fuck all of you in this freestyle
Voy a hablar como tú, así que como ve carnal
I'm going to talk like you, so as you see, dude
No soy el del momento pero vengo a deslumbrar
I'm not the flavor of the month, but I'm here to dazzle
Es puro talento mexicano el que no deja de asombrar
It's pure Mexican talent that never ceases to amaze
Así que cállese antes de hablar,
So shut up before you speak,
Que si se pasa lo puede lamentar
Because if you cross the line, you might regret it
Ya me harte de puta falsedad
I'm tired of fucking fakeness
Al que le quede el saco se lo voy dedicar
Whoever the shoe fits, I dedicate it to them
Todo es nato nada es fabrica
Everything is natural, nothing is manufactured
Si quieres ser como yo, yo te doy la clínica
If you want to be like me, I'll give you the clinic
El flow sale solo
The flow comes out on its own
El que siempre los fornica y de paso los humilla
The one who always fornicates them and humiliates them in the process
Este estilo es bendito el que siempre resucita
This style is blessed, the one that always resurrects
Digo amen y pues todos se hincan
I say amen and then everyone kneels
Voy acabar a todos los hijos de perra
I'm going to finish off all the sons of bitches
Que mi dejan de hablar, no me voy censurar
Who stop talking to me, I'm not going to censor myself
No va pa la radio ahí no me dejan entrar
It's not for the radio, they don't let me in there
No seas mamón si de verdad quieres ser mi adversario
Don't be a jerk if you really want to be my adversary
Voy acabar a todos los hijos de perra
I'm going to finish off all the sons of bitches
Que mi dejan de hablar, no me voy censurar
Who stop talking to me, I'm not going to censor myself
No va pa la radio ahí no me dejan entrar
It's not for the radio, they don't let me in there
No seas mamón si de verdad quieres ser mi adversario
Don't be a jerk if you really want to be my adversary
Demasiado tarde este loco esta suelto y busco quien la pague
Too late, this madman is loose and looking for someone to pay
Criticarme pues yo para ti soy grande, vamos no se me acobarde
Criticize me, well, I'm big to you, come on, don't be a coward
No que muy chingón y no hay perro que le ladre
Aren't you so tough and there's no dog that barks at you?
Cuantas veces te lo he dicho, no soy cholo ni malandro
How many times have I told you, I'm not a cholo or a thug
Solo vengo a contarte la realidad que esta pasando
I'm just here to tell you the reality that's happening
Mira como en esto ya la domino, te doy leche tu minino
Look how I dominate this now, I give you milk, you kitten
No por que hayas saliendo en televisa hace 10 años
Just because you were on Televisa 10 years ago
Te quieras sentir el artista
Doesn't mean you want to feel like the artist
Yo solo me cago de risa, me limpio en tu contrato
I just laugh my ass off, I wipe myself with your contract
No se cuanto valga pero se ve barato
I don't know how much it's worth, but it looks cheap
Del hip hop yo represento pues soy mexicano
I represent hip hop because I'm Mexican
Mucha rima que tratamos diario
A lot of rhymes that we deal with daily
En cada maldito vocabulario
In every damn vocabulary
Si me ven cada uno se pone escapulario
If they see me, everyone puts on a scapular
Voy acabar a todos los hijos de perra
I'm going to finish off all the sons of bitches
Que mi dejan de hablar, no me voy censurar
Who stop talking to me, I'm not going to censor myself
No va pa la radio ahí no me dejan entrar
It's not for the radio, they don't let me in there
No seas mamón si de verdad quieres ser mi adversario
Don't be a jerk if you really want to be my adversary
Voy acabar a todos los hijos de perra
I'm going to finish off all the sons of bitches
Que mi dejan de hablar, no me voy censurar
Who stop talking to me, I'm not going to censor myself
No va pa la radio ahí no me dejan entrar
It's not for the radio, they don't let me in there
No seas mamón si de verdad quieres ser mi adversario
Don't be a jerk if you really want to be my adversary






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.