Paroles et traduction Juan Armendáriz - El Cisne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
entre
las
cenizas
sale
esa
ave
From
the
ashes
rises
that
bird
Que
nunca
ha
dejado
de
volar
That
has
never
stopped
flying
No
se
imaginan
todo
lo
que
tenido
que
pasar
You
can't
imagine
all
I've
had
to
go
through
Para
otra
vez
volver
a
estar
acá
To
be
back
here
again
Otra
recaída
ya
no
la
vuelvo
a
pisar
I
won't
step
on
another
relapse
Ya
que
el
monstruo
se
ha
quedó
atras
Since
the
monster
has
stayed
behind
Por
que
ahora
el
que
domina
es
el
Flako
nada
más
Because
now
the
one
who
dominates
is
the
Flako,
nothing
more
Con
rimas
y
flows
que
te
gustaran
With
rhymes
and
flows
that
you'll
love
Por
que
varios
me
extrañaron
y
ahora
que
volví
más
fuerte
Because
many
missed
me
and
now
that
I'm
back
stronger
A
nadie
voy
a
defraudar
I'm
not
going
to
let
anyone
down
Con
cada
tema
la
presión
se
vuelve
cada
vez
más
fuerte
With
each
song
the
pressure
gets
stronger
and
stronger
Pero
con
toda
la
gente
que
me
acompaña
But
with
all
the
people
who
accompany
me
Para
mi
se
vuelve
un
día
de
suerte
For
me
it
becomes
a
lucky
day
Las
rimas
se
quedan
inmortalizadas
en
la
fuente
de
poder
The
rhymes
are
immortalized
in
the
source
of
power
Yo
ya
estuve
abajo,
ahora
de
mi
te
toca
aprender
I
was
down,
now
it's
your
turn
to
learn
from
me
Haré
todo
lo
posible
para
que
mi
Rap
logre
trascender
I'll
do
everything
I
can
to
make
my
Rap
transcend
Por
que
la
meta
ya
se
ve
de
lejos
y
no
la
quiero
perder
Because
the
goal
is
already
in
sight
and
I
don't
want
to
lose
it
No
hay
vuelta
atrás
There's
no
turning
back
Con
cada
palabra
que
te
digo
te
pongo
a
vibrar
With
every
word
I
say
I
make
you
vibrate
No
importa
la
envidia
ni
lo
que
te
digan
los
de
atrás
It
doesn't
matter
the
envy
or
what
they
tell
you
from
behind
Por
que
el
pato
feo
se
convirtió
en
un
cisne
Because
the
ugly
duckling
turned
into
a
swan
Y
su
brillo
siempre
opaca
a
los
demás
And
its
shine
always
overshadows
the
others
No
hay
vuelta
atrás
There's
no
turning
back
Con
cada
palabra
que
te
digo
te
pongo
a
vibrar
With
every
word
I
say
I
make
you
vibrate
No
importa
la
envidia
ni
lo
que
te
digan
los
de
atrás
It
doesn't
matter
the
envy
or
what
they
tell
you
from
behind
Por
que
el
pato
feo
se
convirtió
en
un
cisne
Because
the
ugly
duckling
turned
into
a
swan
Y
su
brillo
siempre
opaca
a
los
demás
And
its
shine
always
overshadows
the
others
Tantas
veces
me
incómodo
lo
que
decían
las
personas
sobre
mi
So
many
times
I
was
uncomfortable
with
what
people
said
about
me
Que
dejara
el
Rap,
que
era
un
desperdicio
en
el
free
That
I
should
leave
Rap,
that
I
was
a
waste
in
the
free
Pero
pude
mejorar
después
de
la
práctica
But
I
was
able
to
improve
after
practice
Entendí
que
a
estas
alturas
ya
es
opción
frenar
I
understood
that
at
this
point
it's
an
option
to
stop
Así
que
aposte
todo
sobre
mi
So
I
bet
everything
on
myself
Sin
que
me
importara
lo
hicieran
mis
rivales
Without
caring
what
my
rivals
did
Por
que
algunos
de
ellos
eran
mis
compas
Because
some
of
them
were
my
friends
Pero
les
ganó
la
envidia
para
ver
quien
era
el
que
se
consolidaria
But
envy
won
them
over
to
see
who
would
consolidate
Mientras
yo
estaba
escribiendo
con
la
esperanza
tranquila
While
I
was
writing
with
a
quiet
hope
De
que
mi
momento
llegaría
That
my
moment
would
come
Pero
el
tiempo
se
encargo
de
poner
a
cada
uno
en
su
lugar
But
time
took
care
of
putting
everyone
in
their
place
Algunos
se
fueron
y
otros
tantos
tratan
de
luchar
Some
left
and
many
others
are
trying
to
fight
No
se
tú
pero
yo
no
vine
a
jugar
I
don't
know
about
you
but
I
didn't
come
to
play
A
mi
la
paciencia
nunca
me
va
a
fallar
Patience
will
never
fail
me
Y
si
me
equivoco
lo
vuelvo
a
intentar
And
if
I
make
a
mistake
I'll
try
again
Por
que
yo
siempre
le
saco
el
néctar
a
la
vida
pa
poderlo
saborear
Because
I
always
get
the
nectar
from
life
to
savor
it
No
hay
vuelta
atrás
There's
no
turning
back
Con
cada
palabra
que
te
digo
te
pongo
a
vibrar
With
every
word
I
say
I
make
you
vibrate
No
importa
la
envidia
ni
lo
que
te
digan
los
de
atrás
It
doesn't
matter
the
envy
or
what
they
tell
you
from
behind
Por
que
el
pato
feo
se
convirtió
en
un
cisne
Because
the
ugly
duckling
turned
into
a
swan
Y
su
brillo
siempre
opaca
a
los
demás
And
its
shine
always
overshadows
the
others
No
hay
vuelta
atrás
There's
no
turning
back
Con
cada
palabra
que
te
digo
te
pongo
a
vibrar
With
every
word
I
say
I
make
you
vibrate
No
importa
la
envidia
ni
lo
que
te
digan
los
de
atrás
It
doesn't
matter
the
envy
or
what
they
tell
you
from
behind
Por
que
el
pato
feo
se
convirtió
en
un
cisne
Because
the
ugly
duckling
turned
into
a
swan
Y
su
brillo
siempre
opaca
a
los
demás
And
its
shine
always
overshadows
the
others
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Flako
date de sortie
21-07-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.