Juan Armendáriz - El Cisne - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juan Armendáriz - El Cisne




El Cisne
The Swan
De entre las cenizas sale esa ave
From the ashes rises that bird
Que nunca ha dejado de volar
That has never stopped flying
No se imaginan todo lo que tenido que pasar
You can't imagine all I've had to go through
Para otra vez volver a estar acá
To be back here again
Otra recaída ya no la vuelvo a pisar
I won't step on another relapse
Ya que el monstruo se ha quedó atras
Since the monster has stayed behind
Por que ahora el que domina es el Flako nada más
Because now the one who dominates is the Flako, nothing more
Con rimas y flows que te gustaran
With rhymes and flows that you'll love
Por que varios me extrañaron y ahora que volví más fuerte
Because many missed me and now that I'm back stronger
A nadie voy a defraudar
I'm not going to let anyone down
Con cada tema la presión se vuelve cada vez más fuerte
With each song the pressure gets stronger and stronger
Pero con toda la gente que me acompaña
But with all the people who accompany me
Para mi se vuelve un día de suerte
For me it becomes a lucky day
Las rimas se quedan inmortalizadas en la fuente de poder
The rhymes are immortalized in the source of power
Yo ya estuve abajo, ahora de mi te toca aprender
I was down, now it's your turn to learn from me
Haré todo lo posible para que mi Rap logre trascender
I'll do everything I can to make my Rap transcend
Por que la meta ya se ve de lejos y no la quiero perder
Because the goal is already in sight and I don't want to lose it
No hay vuelta atrás
There's no turning back
Con cada palabra que te digo te pongo a vibrar
With every word I say I make you vibrate
No importa la envidia ni lo que te digan los de atrás
It doesn't matter the envy or what they tell you from behind
Por que el pato feo se convirtió en un cisne
Because the ugly duckling turned into a swan
Y su brillo siempre opaca a los demás
And its shine always overshadows the others
No hay vuelta atrás
There's no turning back
Con cada palabra que te digo te pongo a vibrar
With every word I say I make you vibrate
No importa la envidia ni lo que te digan los de atrás
It doesn't matter the envy or what they tell you from behind
Por que el pato feo se convirtió en un cisne
Because the ugly duckling turned into a swan
Y su brillo siempre opaca a los demás
And its shine always overshadows the others
Tantas veces me incómodo lo que decían las personas sobre mi
So many times I was uncomfortable with what people said about me
Que dejara el Rap, que era un desperdicio en el free
That I should leave Rap, that I was a waste in the free
Pero pude mejorar después de la práctica
But I was able to improve after practice
Entendí que a estas alturas ya es opción frenar
I understood that at this point it's an option to stop
Así que aposte todo sobre mi
So I bet everything on myself
Sin que me importara lo hicieran mis rivales
Without caring what my rivals did
Por que algunos de ellos eran mis compas
Because some of them were my friends
Pero les ganó la envidia para ver quien era el que se consolidaria
But envy won them over to see who would consolidate
Mientras yo estaba escribiendo con la esperanza tranquila
While I was writing with a quiet hope
De que mi momento llegaría
That my moment would come
Pero el tiempo se encargo de poner a cada uno en su lugar
But time took care of putting everyone in their place
Algunos se fueron y otros tantos tratan de luchar
Some left and many others are trying to fight
No se pero yo no vine a jugar
I don't know about you but I didn't come to play
A mi la paciencia nunca me va a fallar
Patience will never fail me
Y si me equivoco lo vuelvo a intentar
And if I make a mistake I'll try again
Por que yo siempre le saco el néctar a la vida pa poderlo saborear
Because I always get the nectar from life to savor it
No hay vuelta atrás
There's no turning back
Con cada palabra que te digo te pongo a vibrar
With every word I say I make you vibrate
No importa la envidia ni lo que te digan los de atrás
It doesn't matter the envy or what they tell you from behind
Por que el pato feo se convirtió en un cisne
Because the ugly duckling turned into a swan
Y su brillo siempre opaca a los demás
And its shine always overshadows the others
No hay vuelta atrás
There's no turning back
Con cada palabra que te digo te pongo a vibrar
With every word I say I make you vibrate
No importa la envidia ni lo que te digan los de atrás
It doesn't matter the envy or what they tell you from behind
Por que el pato feo se convirtió en un cisne
Because the ugly duckling turned into a swan
Y su brillo siempre opaca a los demás
And its shine always overshadows the others






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.