Juan Armendáriz - Vato - traduction des paroles en allemand

Vato - Juan Armendáriztraduction en allemand




Vato
Typ
En este juego vengo desde abajo
In diesem Spiel komme ich von ganz unten,
millones pusieron piedras en el camino
Millionen legten Steine in den Weg,
pero le agradezco a mi hermano que fue el
aber ich danke meinem Bruder, der mich
que me trajo
hergebracht hat.
manejo mi propia película como si fuera Tarantino,
Ich führe Regie bei meinem eigenen Film, als wäre ich Tarantino,
escribo lo que quiera es poesía pasajera
ich schreibe, was ich will, es ist vergängliche Poesie,
tanta gente que no apuesta en este juego
so viele Leute, die in diesem Spiel nicht wetten,
las cosas se hacen bien o no se hacen,
die Dinge werden entweder richtig gemacht oder gar nicht,
es la única manera
das ist der einzige Weg.
me he ganado mi lugar aunque usted no lo vea
Ich habe mir meinen Platz verdient, auch wenn du es nicht siehst,
no me interesa si le tiro a un ruco
es ist mir egal, ob ich einen alten Knacker treffe,
le apuesto a lo que sea,
ich wette auf alles,
yo llegue con muchas barras para llenar la
ich bin mit vielen Bars gekommen, um die
odisea
Odyssee zu füllen.
esto no lo alcanza cualquiera, no lo digo
Das schafft nicht jeder, das sage nicht ich,
yo lo puedes ver allá fuera
das kannst du da draußen sehen.
si un nuevo talento te invito a que vengas
Wenn ein neues Talent dich einlädt, komm,
no le hagas caso a tus demás colegas
hör nicht auf deine anderen Kollegen,
la mayoría son pura moda, son una bola de
die meisten sind nur Mode, sie sind ein Haufen
borregas
Schafe.
que me vas a contar algo de lo que te puedo
Was willst du mir erzählen, was ich dir nicht
enseñar
beibringen kann?
Desde el principio hasta el final
Vom Anfang bis zum Ende,
vengan con lo que quieran me pueden juzgar
kommt mit dem, was ihr wollt, ihr könnt mich verurteilen,
si esto fuera un juego yo seria rugal
wenn das ein Spiel wäre, wäre ich Rugal,
tanto Flow que derramo en la instrumental
so viel Flow, den ich auf dem Instrumental verschütte,
soy ese vato con el que nunca van a acabar
ich bin dieser Typ, mit dem sie nie fertig werden.
Algunos solo se ponen a hablar
Manche fangen nur an zu reden,
si este wey esta bien o mal
ob dieser Typ gut oder schlecht ist,
pero no se dan cuenta que ser rapero es otra realidad
aber sie merken nicht, dass Rapper zu sein eine andere Realität ist,
nadie te da nada tu lo tienes que buscar
niemand gibt dir etwas, du musst es dir suchen.
si te preguntabas si,
Falls du dich gefragt hast, ja,
es un tema de superación para ser un buen MC
es ist ein Thema der Selbstverbesserung, um ein guter MC zu sein.
no me vas a apantallar con el típico cuento
Du wirst mich nicht mit der typischen Geschichte beeindrucken,
que eres calle y que nadie te va acabar,
dass du von der Straße bist und dich niemand fertigmachen kann,
todos me escucharon a mi y se pusieron a rezar
alle haben mir zugehört und angefangen zu beten.
vamos, no se viene a jugar, se viene a demostrar
Komm schon, man kommt nicht zum Spielen, man kommt, um zu zeigen.
cuantos hemos visto que suenan iguales
Wie viele haben wir gesehen, die gleich klingen,
con sus bots y se dicen ser originales?
mit ihren Bots, und sich als Originale bezeichnen?
cabrón, yo soy un psicópata mental
Mistkerl, ich bin ein Psychopath,
si tu te metes conmigo tu carrera voy a arruinar
wenn du dich mit mir anlegst, werde ich deine Karriere ruinieren,
por que ya estoy harto
denn ich habe es satt,
que manchen al genero con sus estupideces
dass sie das Genre mit ihrem Unsinn beschmutzen.
por culpa de algunos el rap es discriminado
Wegen einiger Leute wird Rap diskriminiert,
si vas a ser igual,
wenn du genauso sein willst,
hazme el favor de hacerte a un puto lado
tu mir den Gefallen und geh verdammt nochmal aus dem Weg.
Desde el principio hasta el final
Vom Anfang bis zum Ende,
vengan con lo que quieran me pueden juzgar
kommt mit dem, was ihr wollt, ihr könnt mich verurteilen,
si esto fuera un juego yo seria rugal
wenn das ein Spiel wäre, wäre ich Rugal,
tanto Flow que derramo en la instrumental
so viel Flow, den ich auf dem Instrumental verschütte,
soy ese vato con el que nunca van a acabar
ich bin dieser Typ, mit dem sie nie fertig werden.





Writer(s): Juan Luis Valle Cornejo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.