Paroles et traduction Juan Bau feat. Chalako - Podre Volver a Ti (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Podre Volver a Ti (Remastered)
I Can Return to You (Remastered)
Podre
volver
a
ti
si
me
lo
pides
I
can
return
to
you
if
you
ask
me
to
Aun
conservo
en
mi
todo
el
calor
I
still
feel
the
warmth
all
over
me
Verás
que
todavia
te
quiero
y
que
You'll
see
that
I
still
love
you
and
that
Mi
vida
no
es
nada
tu
amor
My
life
is
nothing
without
your
love
No
puedo
estar
si
ti
sin
tu
cariño
I
can't
be
without
you,
without
your
love
Llorando
cada
día
como
un
niño
Crying
every
day
like
a
child
Y
recordando
cada
beso
tuyo
And
remembering
every
kiss
of
yours
No
se
vivir
si
no
escucho
tu
voz
I
can't
live
if
I
don't
hear
your
voice
Y
en
mi
jardin
se
marchito
And
in
my
garden,
the
last
flower
I
was
saving
La
ultima
flor
que
yo
guardaba
For
you,
wilted
away
Para
ti,
murio
de
pena
It
died
of
sorrow
Y
sin
calor
quedo
en
la
arena
And
remained
cold
in
the
sand
Como
un
adios
por
nuestro
amor
Like
a
farewell
to
our
love
Podré
volver
a
ti
si
me
lo
pides
I
can
return
to
you
if
you
ask
me
to
Aún
conservo
en
mi
todo
el
calor
I
still
feel
the
warmth
all
over
me
Verás
que
todavía
te
quiero
You'll
see
that
I
still
love
you
Y
que
mi
vida
no
es
nada
sin
tu
amor
And
that
my
life
is
nothing
without
your
love
No
dejo
de
pensar
en
ese
dia
I
can't
stop
thinking
about
that
day
Que
vuelvas
para
juntos
olvidar
When
you
come
back
so
we
can
forget
together
Tu
llenaras
mi
vida
de
alegria
You
will
fill
my
life
with
joy
Y
alejaras
de
mi
esta
soledad
And
take
away
this
loneliness
from
me
Y
en
mi
jardín
se
marchito
And
in
my
garden,
the
last
flower
I
was
saving
La
ultima
flor
que
yo
guardaba
para
ti
murió
de
pena
y
sin
calor
For
you
died
of
sorrow
and
without
warmth
Quedo
en
la
arena
como
un
adios
It
remained
in
the
sand
as
a
farewell
Por
nuestro
amor
To
our
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Jaen Palacios
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.